Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

подр. сл. – подражание шуму полёта птиц, ветра.

Ала-кушеч буж шоктен, вараш тольо чоҥештен. Н. Мухин. Откуда-то с шумом прилетел ястреб.

буй (вӱдыштӧ таляка верым ончыкташ ыштыме колко гай наста).

Куакш верым буй дене палемдаш отметить мель буем.

зоол.

1. буйвол (кугу вуян, кӱчык кӱжгӧ шӱян, кӱчык йолан ушкал гайрак янлык, вольык).

Ир буйвол дикий буйвол;

ашныме буйвол домашний буйвол.

Кудывечыште буйвол ломыжеш. И. Васильев. Во дворе мычит буйвол.

2. в поз. опр. буйволовый (буйвол дене кылдалтше).

Пытартышлан буйвол шӧрым подылтат: «Тиде чоным ласкаҥда, йӱза!» И. Васильев. Под конец предлагают буйволовое молоко: «Пейте, оно успокаивает душу!»

буква.

Кугу буква большая (заглавная, прописная) буква;

изи буква маленькая (строчная) буква.

Обелиск покшелне шӧртньӧ тӱсан буква дене возен шындыме. М. Рыбаков. На обелиске написано золотыми буквами.

букварь (грамотылан туныктымо книга).

Сӱретан букварь букварь с картинками;

букварь дене тунемаш учиться по букварю.

А мый, йоча, тунам букварьым луктын, кугу пӧртан сӱретым онченам. В. Исенеков. А я, ребёнок, тогда достав букварь, рассматривал рисунок с большим домом.

букет (иктыш чумырымо пеледыш тӱшка).

Мотор букет красивый букет;

букетым ышташ делать букет.

Тудлан (Анна Алексеевналан) пеледше ландыш букетым пӧлеклена. В. Орлов. Анне Алексеевне мы подарим букет цветущих ландышей.

букинист (тошто, кучылтмо книгам ужалыше-налше).

Книгам букинист деч налаш покупать книги у букиниста.

букинистический.

Букинистический кевыт букинистический магазин.

1. буксир; судно, буксирующее другие судна (баржым монь шупшшо пароход).

Куатле буксир мощный буксир.

Кызыт мемнан механический мастерскойыштына катер, буксир да баржа-влак олмыктен шукталтыт. «Мар. ком.». Сейчас в нашей мастерской завершается ремонт катеров, буксиров и барж.

2. буксир; канат для буксировки (тракторым, машинам монь шупшаш ыштыме кӱртньӧ трос але кӱжгӧ керем).

Автомашина пудыргенат, буксир дене мастерскойыш наҥгаят. Автомашина сломалась, поэтому тянут на буксире в мастерскую.

Ойсавыртыш:

Буксирыш налаш

буксирный (буксирыш налше).

Буксирный пароход буксирный пароход.

Икшырымын мотор шурга – тиде буксирный катер йӱклана. Т. Батырбаев. Ровно гудит мотор – это шумит буксирный катер.

-ем

буксировать (буксир дене шупшаш, буксирыш налаш).

Пароход баржым буксироватла пароход буксирует баржу.

Машинам эрдене вес машина дене буксироватлен наҥгайышна. Утром машину отбуксировали на другой машине.

взять на буксир; помочь кому-н. в выполнении чего-н.

Ала Чодыраялысе молодёжьымат тыланда буксирыш налаш логалеш. П. Корнилов. Может, вам придётся взять на буксир ещё чодыраяльскую молодёжь.

Тӱҥ мут: букси́р

-ем

буксовать, забуксовать (орван ик верыште яклештын пӧрдмыжӧ).

Лавыраште буксоватлаш буксовать в грязи.

Газик верже гыч тарванен кертде буксоватла. А. Авипов. Газик буксует, не двигаясь с места.

жребий.

Шӱржым кӧ мыняр кертеш, тунар кочкеш, а шылжым букымгам ыштен пайлат. С. Чавайн. Суп хлебает кто сколько хочет, а мясо делят по жребию.

1. булавка (иктаж-мом пижыкташ йӧнештарыме име вуян наста).

Изи булавке маленькая булавка.

Русанов кушан полдышым ургышашым ош пор дене палемдыле, кыдал гыч булавке дене пӱшкыл шындыш. Н. Лекайн. Русанов отметил мелком, где надо пришивать пуговицы, пристегнул пояс булавкой.

2. в поз. опр. булавочный (булавке дене кылдалтше).

Булавке вуй булавочная головка.

булка (йыргешке але чуяка ош кинде).

Свежа булка свежая булка.

Харчёвньыште шокшо кочкышымат, калачымат, булкымат, крендельымат, эсогыл пряник ден печеньымат ужалат. А. Юзыкайн. В харчёвне продают и горячий обед, и калачи, и булки, и сушки, даже пряники и печенье.

булочная (киндым, булкым монь ужалыме кевыт).

Изи булочный маленькая булочная;

киндылан булочныйыш каяш идти в булочную за хлебом.

Кызыт столовыйлаште, кафе ден булочныйлаште киндым перегаш кӱлмӧ нерген моторын возен сакаш тӱҥалыныт. Сейчас в столовых, кафе и булочных появились красивые вывески о необходимости бережного отношения к хлебу.

подр. сл. – подражание бульканью жидкости «буль-буль».

Буль-буль шоктен, арака шудышко йога. В. Любимов. Буль-буль – это вино льётся на траву.

бульвар (ола уремласе лопка аллей).

Сылне бульвар красивый бульвар;

Чавайн бульвар бульвар Чавайна.

Приморский бульвар гыч Шем теҥыз ӱмбаке мый первый гана ончалынам. С. Вишневский. С Приморского бульвара я взглянул на Чёрное море в первый раз.

тех. бульдозер (мландым шӱкаш йӧнештарыме трактор).

Бульдозер дене пашам ышташ работать на бульдозере.

Поран чарнымеке, бульдозер-влак корным тӧрленыт. Г. Чемеков. После бури бульдозера разравнивали дорогу.

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

1+ 10+ 20+ 30+ 40+ 50+ 60+ 70+ 80+ 90+

89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто