Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

быстро и много есть; пожирать, пожрать.

Шужышо еҥ омырен кочкеш. Голодный человек быстро и много ест.

Тӱҥ мут: омыра́ш

во сне, видимый во время сна.

Омысо кончыш картина, видимая во сне.

Шыр ончалын, шӱжарнам кока нале кӱдыньжӧ: – Очыни, мый лийынам омысо лӱм ӱдыржӧ. М. Якимов. Ласково посмотрев, тётя взяла нашу сестрёнку на руки: – Видимо, я была нареченной ей во сне девочкой.

1. хомут; часть упряжи (имньылан шӱйышкыжӧ чиктыме ӱзгар).

Омытам чикташ надевать хомут;

омытам кудашаш снимать хомут.

Ик имньылан кок омытом огыт чикте. Калыкмут. На одну лошадь два хомута не надевают.

Налеш омытам, шыпак малыше оролын шӱйышкыжӧ чиктен шында да вачыжым тӱкалта. В. Соловьёв. Берёт хомут, тихонечко надевает на шею спящему сторожу и будит его.

Таҥастаре: сӱспан

2. в поз. опр. хомута (омыта дене кылдалтше).

Омыта кыл гуж;

омыта оҥа клешня хомута;

омыта шупшыш супонь;

омыта портыш войлок хомута;

омыта ӱзгар сбруя, упряжь;

омыта пӱй (диал.) хомутина.

Йырым-ваш тегыт, омыта пуш ӱпшалтеш. И. Васильев. Кругом пахнет дёгтем, запахом хомута.

Икмагал гыч омыта ӱзгар имне капеш йӧнештаралте. А. Юзыкайн. Через некоторое время вся сбруя была на лошади.

Ойсавыртыш:

Омытам чияш

становиться (стать) зависимым, не свободным, жениться.

(Альберт:) Шӱйыш омытам чияш але ондак. В. Иванов. Жениться ещё рано (букв. надевать на шею хомут).

Тӱҥ мут: омыта́

хомутный, с хомутом.

Омытан алаша мерин с хомутом;

омытан вӱльӧ кобыла с хомутом.

Омытан имньым мучыштарен колтет! А. Мусатов. Развяжешь и отпустишь лошадь с хомутом!

хомутина; мягкий валик, обкладка на внутренней стороне хомута (омыта портыш).

Омытарӱдӧ портыш гыч ышталтеш. Хомутина делается из войлока.

Омытарӱдӧ имне шӱйым йыга. Хомутина трёт шею лошади.

спросонья; в полусонном состоянии, не совсем проснувшись.

Омытуньга колын огыл спросонья не расслышал.

Кол эҥырым чӱҥгалын, коча омытуньга чот шупшылын, кол мучыштен. «Ончыко». Рыба клюнула, дед спросонья резко подсёк, рыба сорвалась.

Таҥастаре: омыюа

спячка (животных).

Маскан омыш вочмаш жапше шуын. Наступило время зимней спячки медведя.

Тӱҥ мут: о́мо

бот. прострел раскрытый; разг. сон-трава.

Омышудым погаш собирать сон-траву.

Волгыдо-волгыдо пӱнчерыште але кожерыште кушшо омышудо. «Мар. ком.». Прострел раскрытый, растущий в светлых сосновых и еловых лесах.

состояние полусна (пеле малымаш).

Омыю ниялта приходит полусонное состояние.

Шукат ыш эрте, омыю чыламат авалтен нале. А. Юзыкайн. Прошло немного времени, и всех охватило полусонное состояние.

Пушкыдо тӧшакыш вӱдылалт вочшо-влакым омыю авалтыш. А. Юзыкайн. Лежащих на мягкой перине охватило полусонное состояние.

спросонья; в полусонном состоянии, не совсем проснувшись.

Омыюа ойлаш говорить спросонья.

Мый ончыч омыюа нимат умылен шым керт. М. Ятманов. Я сначала спросонья ничего не понял.

Те омыюа ойледа, сайынрак помыжалтса. В. Иванов. Вы спросонья говорите, получше проснитесь.

полусонный; не до конца проснувшийся.

Омыюан шинча полусонные глаза;

омыюан рвезе полусонный мальчик.

Омыюан айдеме ок чыте, пушкыдо тӧшакше гыч кыр-гор кынел шогалешат, окнаш ончалеш. «Ончыко». Полусонный человек не вытерпел, быстро встал с мягкой перины, смотрит в окно.

1. глава, начальник.

Калык войскан онжо нунын илыме верышт деке чакемынат, йорло еҥын шӱмжӧ ӱшанымаш тул дене йӱлаш тӱҥалын. К. Васин. Глава народного войска приближался к месту их жительства, сердца бедняков зажглись надеждой.

2. вождь.

Ленин онын пашаже ила. В. Чалай. Дело вождя Ленина живёт.

Йошкар Мавзолей воктене эр годсекак шогена, шкенан йӧратыме оннажым путыракак ужнена. «Ончыко». Около Красного Мавзолея стоим уже с утра, очень хотим увидеть своего любимого вождя.

3. владыка.

Поро вӱдон, вӱд оза, мыланем кугу гына колым кучаш полшо. В. Соловьёв. Добрый владыка воды, хозяин воды, помоги мне поймать большую рыбу.

Тиде мӱкш – мӱкш он улмаш. Тудо уло чодырасе мӱкшым пога, имне поктылаш колта. С. Чавайн. Эта пчела была владыкой пчёл. Она собирает всех лесных пчёл, посылает гонять лошадей.

(кр. ф. от огына) не; служит для образования отриц. ф. глагола 1 л. мн. ч.

Она чакне не отступим;

она кане отдыхать не будем.

Кайышаш, эрла садыгак пашаш она лек вет. М. Шкетан. Пойду, завтра всё равно на работу не выходим.

(Осяндр:) Ӱстел коклаш она шич! А. Волков. (Осяндр:) За стол не сядем!

уст.

1. жрец.

Онаеҥ кынелешат, калык могырыш савырнен каласа. «Ончыко». Жрец встаёт и, повернувшись в сторону народа, говорит.

Ала тыште Эльян ялын шке онаеҥже уке шонышыч? А. Юзыкайн. Или ты подумал, что в деревне Эльян нет своего жреца?

Таҥастаре: карт

2. в поз. опр. жреца (онаеҥ дене кылдалтше).

Яныш онаеҥ сомылкам удетлен шуктен шога. К. Васин. Яныш обязанности жреца исполняет с большим усердием.

– Эх, онаеҥ кугыза лияшет! – кугун шӱлалтыш Шуматай. А. Юзыкайн. – Эх, быть бы жрецом (букв. дедом-жрецом)! – глубоко вздохнул Шуматай.

уст. жертвенный камень; камень, перед которым совершалось моление.

Вара нуно шаге воктен кийыше онакӱ деке ошкыльыч. «Ончыко». Потом они прошли к жертвенному камню, лежащему возле рассадника.

Шордо, ирсӧсна, ирмузо-влак тыртыш онакӱ ончылно кият. «Ончыко». Перед жертвенным камнем лежат лоси, кабаны, рябчики.

(кр. ф. от огынал)

1. не; служит для образования отриц. глагола 1 л. мн. ч. прош. вр.

Вара ужынат онал, ала-могай пий нумал каен. М. Шкетан. Потом и не видели, какая-то собака унесла.

Ме (Озеев ден Николай Петрович) колым кучымо дене жап эртымымат шижын онал. «Ончыко». Мы, Озеев и Николай Петрович, занимаясь рыбной ловлей, и не почувствовали, как быстро бежит время.

2. не; отриц. ф. 1 л. мн. ч. наст. вр. от улаш быть.

– Лейтенант йолташ, ме такше шочмо иза-шольо онал, тиде чын, – умылтарыш Кандалин. В. Юксерн. – Товарищ лейтенант, мы так-то по рождению не братья, – объяснил Кандалин.

(Осып:) Тудын верчын паша ышташ ме тарзе онал. М. Шкетан. (Осып:) Работать вместо него мы не слуги.

3. не; отриц. ф. 1 л. мн. ч. при выражении долженствования.

Ме ик верыште тошкышт шогышаш онал, ончыко каяш кӱлеш. «Ончыко». Мы не должны топтаться на одном месте, надо двигаться вперёд.

уст.

1. жертвенное дерево; дерево, перед которым совершалось моление.

Онапу ончылно кум под шолын кеча. Н. Лекайн. Перед жертвенным деревом кипят три котла.

Ожно марий еҥ писте, тумо, куэ пушеҥгым онапулан шотлен кумалын. «Ончыко». Раньше марийцы липу, дуб, берёзу считали за жертвенные деревья и молились перед ними.

2. в поз. опр. жертвенное.

Пагален Тумерсола ял калыкат тиде сылне тумерым, лач тиде онапу пушеҥгым. А. Юзыкайн. Уважал народ деревни Тумерсола эту дубовую рощу, именно это жертвенное дерево.

1. богатырь, великан.

Онарын кестенже кистень богатыря.

Акпарс онар семынак марий калыкын пиалже верч кучедалза! К. Васин. Боритесь за счастье марийского народа как богатырь Акпарс!

Курык-влак, пич йӱдыш нӧлталтын, онарла шогат. М. Иванов. Горы, поднимаясь в ночную темноту, стоят как великаны.

2. в поз. опр. богатырский, великана.

Онар вий богатырская сила;

онар вургем одежда великана.

Аралымаште эрык мландым онар чапет уэш волгалте. М. Казаков. При защите свободной земли вновь сверкнула твоя богатырская слава.

богатырский, великана.

Онарле пушеҥге дерево-великан;

онарле айдеме человек-богатырь.

Эрпатыр онарле кап-кылан огыл гынат, пашалан тале! К. Васин. Хотя Эрпатыр и не богатырского телосложения, но в работе силён!

Пӱралтын онарле ӱнар тыланет. «Мар. ком.». Природа дала тебе богатырскую силу.

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

900+ 910+ 920+ 930+ 940+ 950+ 960+ 970+ 980+ 990+

930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941

МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто