Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

грам. местоимение.

Тӱҥ мут: мут

лингв. местоимение (ойлымаш ужаш лӱм).

Олмештыш мут предметым, тудын палыжым, чотшым ок лӱмдӧ, а ончыкта гына. «Мар. йылме». Местоимение не называет предмет, его признаки, количество, а только указывает.

Предложенийыште олмештыш мут утларакшым подлежащий, дополнений да определений лиеш. «Мар. йылме». В предложении местоимение, в большинстве случаев, является подлежащим, дополнением и определением.

Тӱҥ мут: олме́штыш

1. прич. от олмешташ.

2. прил. замещающий, заменяющий.

Кодшо кочкыш сӧсна-влаклан шурным олмештыше сай корма. Пищевые отходы – хороший корм свиньям, заменяющий зерно.

3. в знач. сущ. заменитель, заместитель.

Тачылан бригадирым олмештыше лият. На сегодня будешь заместителем бригадира.

место.

Сурт олмо место под постройками;

капка олмо место под воротами.

Тошто пӧрт олмо вынем лийын шинчын. М. Иванов. Место под старым домом превратилось в яму.

(Сулий:) Еҥ олмым налынат, намысдыме! А. Юзыкайн. (Сулий:) Занял чужое место, бесстыдник!

Курык: олма́нга

лавка (скамейка) для сидения.

Кужу олмоҥа длинная лавка;

лапка олмоҥа низкая лавка.

Олмоҥаште икмыняр ӱдырамаш шинча. На скамейке сидят несколько женщин.

Толшо еҥ ончыл олмоҥашке шинче. Пришедший человек сел на переднюю лавку.

Курык

уст. единица меры пряжи, холста, приблизительно равная 5 аршинам (3,5 м).

Олмыгытшы миа кушкын, корны каеш мӹнерла. А. Канюшков. Счёт мерам холста увеличивается, дорога кажется холстом.

-ам

Курык

украшаться; быть украшенным.

Шуды анзыц олмыдалтеш пеледышан алык. К. Беляев. Перед сенокосом луга украшаются цветами.

Вет такеш агыл онгет циц олмыдалтыт наградывлӓ. А. Канюшков. Ведь недаром твоя грудь украшена наградами.

-ем

Курык

идти (пойти) к лицу, быть к лицу, подходить (кому-л.).

Ти костюм тӹдылан пиш олмыдеш. Этот костюм ему (ей) очень идёт.

Тугак ончо: келшаш

-ам

возвр. ремонтироваться, отремонтироваться.

Кужун олмыкталтеш ремонтируется долго;

сайын олмыкталтеш ремонтируется хорошо.

Райсельхозтехникын маетерскойыштыжо ик комбайн веле олмыкталтеш. «Мар. ком.». В мастерской райсельхозтехники ремонтируется лишь один комбайн.

Таҥастаре: ачалалташ

I.

-ем

исправлять, исправить, чинить, починить, ремонтировать, отремонтировать что-л.

Сеялкым олмыкташ ремонтировать сеялку;

йолчиемым олмыкташ чинить обувь.

Паша уло. Вашке школым олмыкташ тӱҥалына. Ю. Артамонов. Работа есть. Скоро начнём ремонтировать школу.

Шошо годсек 35 плугым олмыктымо. «Мар. ком.». С весны отремонтировано 35 плугов.

Таҥастаре: ачалаш, тӧрлаташ

Йыжыҥан койыш мут:

Олмыктен пуаш

Олмыктен пытараш

Олмыктен шукташ

II.

-ем

Курык

украшать; делать красивым.

Солам олмыкташ украшать деревню.

Пеледышан садым шӹжвык олмыкта. К. Юадаров. Цветущий сад украшает соловей.

Симсы платьыжы чотеок кӓпшым олмыктен. Н. Ильяков. Бирюзовое платье очень украсило её фигуру.

Тугак ончо: сӧрастараш

отремонтировать, исправить, починить кому-н.

Тудо (водопроводчик) тыманмеш тендан крандам олмыктен пуа. Н. Тихонов. Водопроводчик моментально отремонтирует ваш кран.

Тӱҥ мут: олмыкта́ш

отремонтировать, исправить, починить.

Тиде жапыште Смирнов ден Павлов тошто машинам олмыктен пытарышт. «Ончыко». В это время Смирнов и Павлов отремонтировали старую машину.

Тӱҥ мут: олмыкта́ш

отремонтировать, исправить; починить (к определённому сроку).

Волгыжаш тӱҥалме годым Эчан машинам олмыктен шуктыш да ходыш колтыш. Н. Лекайн. Перед рассветом Эчан отремонтировал машину и пустил в ход.

Тӱҥ мут: олмыкта́ш

сущ. от олмыкташ ремонт, починка, исправление.

Олмыктымашке ушнаш приступить к ремонту.

Плотник-влак кӱварым олмыктымаште пашам сайын ыштат. «Мар. ком.». На ремонте моста хорошо работают плотники.

Кызыт мастер Подоплелов прессым олмыктымаш гыч толын. «Ончыко». Сейчас мастер Подоплелов пришёл с ремонта пресса.

1. прич. от олмыкташ.

2. в знач. сущ. ремонтник, мастер, исправляющий, ремонтирующий.

Шагат олмыктышо часовщик;

йолчием олмыктышо обувщик.

Йолташем профессийже дене телевизор олмыктышо лийын. Мой товарищ по профессии был ремонтником телевизоров (телемастером).

уст.

1. калым; выкуп за невесту.

Ӱдыр олно выкуп за невесту;

олным тӱлаш платить выкуп за невесту.

(Тоймет:) А олныжым вара тудо кунар пуаш сӧра? Н. Арбан. (Тоймет:) А какой калым он обещает заплатить?

Тудо (Танила) ватыж дене олно шотышто каҥашаш тӱҥале. Н. Лекайн. Танила начал обсуждать со своей женой насчёт калыма.

2. в поз. опр. калымные, калыма; выкупные за невесту.

Олно окса деньги на выкуп невесты.

Только тугай качымарийлан пуаш – олно вургемже шуко лийже. Выдать только такому жениху, чтобы калымной одежды у него было много.

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

900+ 910+ 920+ 930+ 940+ 950+ 960+ 970+ 980+ 990+

925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939

МарлаМутер © 2008-2020
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто