Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

Курык

насквозь, совсем.

Ньоцок нӧрен шӹндӓш. Насквозь промокнуть.

Мӹжержы ньоцок. Кафтан у неё совсем мокрый.

Курык

неуклюжий, толстый.

диал. дет. негодный, нехороший.

Курык

тяжёлый, пухлый, полный, не совсем здоровый (о ребёнке).

Ньӧцката ӹдыраш пухлая девочка;

ньӧцката ӹрвезаш полный мальчик.

-ем

Курык

мучить.

Курык

стеснительно, несвободно, неловко.

Мӹлам ньыгитан чучеш. Мне неловко.

-ем

1. сдираться, содраться.

Коваште ньыгылген кожа содралась;

тувыржо ньыгылген содралась рубашка;

пушеҥге ньыгылген содралась кора дерева.

Шӱргыжым ниялтен ончыш – чыла вӱрвузык веле. Вуй коваштыже ньыгылген. А. Юзыкайн. Он пощупал лицо – оно всё в крови. Кожа на голове содралась.

Кайыкын йолжо ньыгылген. М.-Азмекей. У птицы содралась кожа на лапке.

2. перен. оголяться, оголиться; обнажаться, обнажиться.

(Оралтын) леведышыжат йӧршеш ньыгылген возын, илышыжат уке, очыни. Н. Лекайн. У дома и крыша совсем оголилась, наверное, там никто не живёт.

Нур койын веле ньыгылга. «Й. кече». Поля всё больше обнажаются.

I.

-ам

сдираться, содраться; задираться, задраться.

Коваште ньыгылтеш сдирается кожа;

шокш ньыгылтеш рукав задирается;

пушеҥге шӱм ньыгылтын содралась кора дерева.

Йолыштем коваште ньыгылтын, пеш коршта. На ноге у меня содралась кожа, очень болит.

II.

-ем

1. сдирать, содрать (кожу, кору дерева и т. п.); ссаживать, ссадить.

– Коваштетым, вуй гыч тӱҥалын, йолышкет шумеш ньыгылтем, – Янтемир шыдын пӱйжӧ вошт каласыш. К. Васин. – Я у тебя сдеру кожу с головы до ног, – зло сказал Янтемир сквозь зубы.

Шыма куэн кумыжшым ньыгылтен, изи эртньым ыштат. Я. Элексейн. Содрав кожу чистой берёзы, делают маленький кузовок.

2. задирать, задрать; приподнимать, приподнять.

Шокшым ньыгылташ задрать рукава.

Максижым пӱтыралтен куча, тувыржым ньыгылта, сопкален налеш. Д. Орай. Он хватает Макси, задирает рубашку и отшлёпывает его.

3. перен. сметать, смести; обдирать, ободрать.

Тыгай кукшышто тул вочшо веле – вигак чыла авалта, уло ялым ньыгылтен ӱштыл лектеш. А. Юзыкайн. В такую жаркую погоду стоит только упасть искорке – сразу всё охватит, сметёт всю деревню.

Мыйым, Василий Петрович, чылт ньыгылтенат. В. Косоротов. Меня, Василий Петрович, ты совсем ободрал.

-ем

сплющиваться, сплющиться.

Банке ньыгырген. Банка сплющилась.

Таҥастаре: лаштыргаш

-ем

сплющивать, сплющить; раздавить, сдавить, смять что-л.

Ведрам ньыгырташ сплющить ведро.

Йыжыҥан койыш мут:

Ньыгыртен шуаш

подр. сл. потихоньку, незаметно.

Олюк шорташ тӱҥале, вара капка гыч ньыз-нюз лектын ошкыльо. Г. Пирогов. Олюк заплакала, потом потихоньку вышла через ворота.

-ем

однокр. сжать, втянуть, вобрать в себя (шею, голову).

Николаев, ойжым колыштын, шӱйжым гына ньызылтыш, туртмо гае лие. А. Куприн. Слушая её речь, Николаев, как бы сжимаясь, вобрал только шею в себя.

-ем

сжимать, сжать, втягивать, втянуть, вобрать (шею, голову).

Юрий, йӱр логалме деч шӱйжым ньызен, чашмам ачален шогылтеш. Л. Ятманов. Юрий, втягивая шею от дождя, чинит ограду.

Тиде жапыште тудо оранек кугырга, шӱйжым ньыза, тӧршташ ямдылалтше янлыкла коеш. А. Куприн. В это время он весь сгорбится, втягивает шею, становится похожим на зверя, приготовившегося к прыжку.

Курык

медлительный в работе.

-ем

Курык

1. ползать, ползти, передвигаться ползком.

2. пилить что-л. тупой пилой.

-ем

Курык

расползаться, разползтись на части (о верёвке, нитках, ткани).

-ам

потеряться, исчезнуть.

Но лу генерал гыч индешыжын совесть ньыкештын гын, кӧлан государствым зшеже лиеш ӱшанаш. Ю. Галютин. Но если у девяти генералов из десяти потерялась совесть, то кому же можно доверить государство.

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

900+ 910+ 920+ 930+ 940+ 950+ 960+ 970+ 980+ 990+

895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909

МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто