Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

подоспеть, прибыть; дойти, добраться, доехать куда-л.

Стапан Йыван чодыраш пыкше миен шуо. Н. Лекайн. Стапан Йыван еле добрался до леса.

Тӱҥ мут: мия́ш

1) уткнуться; двигаясь, наткнуться, натолкнуться на что-л.; встретить какое-л. препятствие.

Кӱртньӧ труба бортыш миен эҥертыш. «Ончыко». Железная труба уткнулась в борт.

2) перен. искать опору у кого-л.; обращаться за помощью.

Кӧ деке миен эҥерташ? У кого искать опору?

Тӱҥ мут: мия́ш

Курык

злиться (о животных).

Тӱҥ мут: меж

мизансцена (спектакль годым артист-влакын сценыште верланымышт).

Спектакльыште ятыр оҥай да воштылтышан мизансцене уло. «Мар. ком.». В спектакле много интересных и смешных мизансцен.

мизантроп (еҥым йӧратыдыме еҥ).

Тудо еҥым ужмышудымо лийын, мизантропыш савырнен. Он стал человеконенавистником, превратился в мизантропа.

мизантропия (еҥым йӧратыдымаш).

Тудым мизантропий авалтен. Его охватила мизантропия.

Курык: ми́маш

сущ. от мияш.

1. приход.

Левентей кугызат шке могыржым земский начальникым ӱшандарыш: тудын мийымашеш чыла ямде лиеш. С. Чавайн. И старик Левентей со своей стороны заверил земского начальника: к его приходу будет всё готово.

2. подход; место, к которому подходят.

Ял деке мийымаште чоҥга ыле. А. Ягельдин. При подходе к деревне находился холмик.

Немда велым мийымаште, пурла могырышто, кӱкшака вер уло. Б. Данилов. При подходе со стороны Немды, на правой стороне, имеется возвышенное место.

1. прич. от мияш.

2. в знач. сущ. приход.

Тендан мийымыдам вучышна. Н. Лекайн. Мы ждали вашего прихода.

Мийымыж еда тиде-тудо уке нерген мутым луктеден. П. Корнилов. В каждый свой приход он напоминал об отсутствии того или другого.

3. в знач. сущ. посещение.

Григорий Петрович земский начальник дек мийымыж деч вара шуко марте нигушкат ыш кошт. С. Чавайн. После посещения земского начальника Григорий Петрович долгое время никуда не ходил.

-ем

Курык

приходить, подходить (иногда).

Виш шумы окняшкем кужынервлӓ тавыкын-тавыкын микӓлат. Н. Игнатьев. В мои распахнутые окна временами подлетают комары.

Таҥастаре: миедаш

рел. Николо (праздник).

Теле Миколо зимний Николо.

Кеҥеж Миколо 22 майыште лиеш. Летний Николо отмечают 22 мая.

Миколо кече коклаште покшым лиеш – олма ок шоч. Пале. В дни Николы заморозки – яблоки не уродятся.

микроавтобус (изи автобус).

Шуко йочан ешлан микроавтобус пеш йӧнан транспорт. Для многодетной семьи микроавтобус очень удобный транспорт.

микроб (микроскоп дене гына ужаш лийме ик клеткан организм).

Микроб-влак – тиде пеш тыгыде илыше организм. «Природоведений». Микроб – это очень маленький живой организм.

Пушеҥге пуракым авыра, а яндар южышто черым шарыше микроблан пошаш йӧн ок лий. «Ямде лий!». Деревья не пропускают пыль, а в чистом воздухе для распространения болезнетворных микробов условий не будет.

микробиолог (микробиологий шотышто специалист).

Микробиологлан тунем лекташ выучиться на микробиолога.

микробиология (микроорганизмым шымлыше наука).

Микробиологий ял озанлык продукцийым шукемдымаште кугу полышым пуэн кертеш. В увеличении продукции сельского хозяйства микробиология может оказать большую помощь.

микробиологический (микробиологий дене кылдалтше).

Микробиологический лабораторий микробиологическая лаборатория.

Микробиологический синтезын продукцийжым ыштен налмашым кугемдаш. «Мар. ком.». Увеличить производство продукции микробиологического синтеза.

1. микроклимат (мландӱмбалсе изи ужашыште климат ойыртем).

Йошкар-Олан микроклиматше микроклимат города Йошкар-Олы.

Горсовет исполком пелен депутатский комиссий кажне районын микроклиматшым чот шымла. «Мар. ком.». Депутатская комиссия при исполкоме горсовета глубоко изучает микроклимат каждого района.

2. микроклимат (помещенийыште искусственно ыштыме южрежим).

Теплицыште кушкыл-влаклан сай вияҥашышт келшыше микроклиматым ыштыман. Для хорошего развития растений в теплице необходимо создавать благоприятный микроклимат.

3. перен. микроклимат (изи коллективысе еҥ-влак кокласе отношений).

Коллективыште микроклимат саемын. Микроклимат в коллективе улучшился.

микрон (метрын миллионымшо ужашыже).

Электровоштырын кӱжгытшӧ коло микрон. Толщина электропроводки двадцать микрон.

микроорганизм (тыглай шинча дене ужаш лийдыме кушкыл але животный организм).

Черым шарыше микроорганизм болезнетворные микроорганизмы.

микрорайон (районын изи ужашыже).

Йошкар-Оласе Сомбатхей микрорайон Сомбатхейский микрорайон города Йошкар-Олы.

– Ончыктыде ок лий у микрорайоным, эн тӱҥ завод ден фабриклам. Ю. Артамонов. – Нельзя не показать новый микрорайон, самые главные заводы и фабрики.

микроскоп (шинчалан койдымо изи предметым кугемден ончыктышо прибор).

Электрон микроскоп электронный микроскоп;

микроскоп дене ончаш наблюдать в микроскоп.

Микроскоп ден шприц уло гын, экспериментым муына. М. Шкетан. При наличии микроскопа и шприца мы найдём эксперимент.

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

700+ 710+ 720+ 730+ 740+ 750+ 760+ 770+ 780+ 790+

786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799

МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто