Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

заплясать; поплясать, сплясать.

Качымарий, ончык лектын, куштен колто сылнынрак. Й. Осмин. Эй, жених, выйди в круг и хорошенько попляши.

Тӱҥ мут: кушта́ш

сплясать, поплясать.

Луымшо классыште тунемше-влак мурат, мардежла куштенат налыт, йӧратыме почеламутыштым лудыт. Г. Чемеков. Учащиеся десятого класса поют и, словно порывы ветра, спляшут, читают свои любимые стихи.

Тӱҥ мут: кушта́ш

вырастить.

Арбузым куштен ончаш гын, мом манат, шочеш уке ? Если попробовать вырастить арбуз, что скажешь, получится, нет?

Тӱҥ мут: кушта́ш

поплясать, попробовать плясать.

Тышан шогал куштен омыл, куштен ончем – мо лиеш? В. Иванов. Здесь я не плясала, что будет, если попляшу?

Тӱҥ мут: кушта́ш

вырастить.

Самырык пушеҥгым тодышташ йӧсӧ огыл, куштен шогалташ неле. М. Иванов. Ломать молодые деревца не тяжело, трудно их вырастить.

Тӱҥ мут: кушта́ш

Курык: кы́шты

нар.

1. вопр. где, в каком месте.

Кушто тый илет? где ты живёшь?

ачатше кушто? где твой отец?

Григорий Петрович йодо: – Чачи кушто? С. Чавайн. Григорий Петрович спросил: – Где Чачи?

«Кушто тиде еҥым ужынам?» – шоналтыш рвезе. Н. Лекайн. «Где я видел этого человека?» подумал мальчик.

2. относ. где, в каком месте.

Кушто лийметым палем я знаю, где ты был.

Епрем эркын ошкылеш, кушто могай шудо шочеш, онча. Н. Лекайн. Епрем шагает не спеша, замечает, где какая растёт трава.

Шинчем ведран куштыжым, палем вӱдын куштыжым. Муро. Знаю, где ведро, ведаю, где вода.

3. в знач. союзн. сл. (часто – с соотн. словом тушто «там») где.

Кушто вичкыж, тушто кӱрлеш. Калыкмут. Где тонко, там и рвётся.

Самырык ӱдырын пӱрымашыже тугай – кушто каче, тушто тудлан илем. П. Корнилов. Такова судьба молодой девушки: где жених, там ей и дом.

Ойсавыртыш:

Кушто икте веле (гына)

Кушто ик вере

кое-где.

Кушто ик вере корем воктене, ош пыстылла шуйнен, лум кия. Н. Лекайн. Кое-где в оврагах, вытянувшись, словно белые перья, лежит снег.

Тӱҥ мут: ку́што

только кое-где.

Станцийыште тыглай еҥже кушто икте веле коеш. С. Чавайн. На станции простых людей видно только кое-где.

Тӱҥ мут: ку́што

Курык: кы́шты-гӹнят

где-либо, где-нибудь, где-то.

Кушто-гынат лийшаш где-нибудь да должно быть;

кушто-гынат кия лежит где-нибудь.

Кушто-гынат ик жап вийым погыман. К. Васин. Какое-то время надо где-нибудь набраться сил.

Вигак шижаш лиеш, кушто-гынат, мӱндырнӧ огыл, смола завод уло. Н. Лекайн. Можно догадаться сразу: где-то недалеко есть смолокурня.

плясун, плясунья; танцор, танцовщица.

Ялын эн сай куштызыжо лучший плясун деревни;

ансамбльын куштызо-влакше танцоры ансамбля.

Шукерте огыл самырык мурызо ден куштызо-влак концертым ончыктеныт. «Мар. ком.». Молодые певцы и танцоры недавно дали концерт.

Шкеже улам мурызо, йолташемже – куштызо. Муро. Сама я певунья, а мой милёнок плясун.

Курык: ку́штылгы

1. прил. лёгкий (по весу), не тяжёлый.

Куштылго мешак лёгкий мешок;

куштылго нумалтыш лёгкая ноша;

куштылго тер лёгкие сани.

Пушкыдо да куштылго лум эркын велын. «Ончыко». Плавно падал мягкий лёгкий снежок.

Куштылго пушыш шинчын, вӱдӱмбачын йожген кошташ тудо пеш йӧрата. М. Шкетан. Он очень любит кататься по воде на лёгкой лодке.

2. прил. лёгкий, тонкий, не тёплый.

Куштылго вургем лёгкая одежда;

куштылго пылшовыч лёгкая косынка.

Тудо шем шовырым чиен, вуешыже куштылго лудо шальым пыштен. О. Тыныш. Она надела чёрный кафтан, на голову накинула лёгкую серую шаль.

Тудо пеледышан платьым чиен, йолыштыжокуштылго йошар туфльо. М. Иванов. Она одета в цветастое платье, на ногах у неё лёгкие красныс туфли.

3. прил. лёгкий; слабый, незначительный.

Куштылго шикш лёгкий дымок.

Олыкым куштылго ош тӱтыра леведын. М. Иванов. Луга окутал лёгкий белесый туман.

Кандалге каваште куштылго ош пыл-влак, мамык пунла койын, пеш лыйган чоҥештылыт. А. Эрыкан. На голубоватом небе плавно ходят лёгкие белые облака.

4. прил. лёгкий, развлекательный.

Куштылго музык лёгкая музыка.

Куштылго сем веселан йоҥгалтеш. О. Тыныш. Весело звучит лёгкая мелодия.

Варя куштылго музыкым колтыш. В. Косоротов. Варя включила лёгкую музыку.

5. прил. лёгкий, легкоусвояемый, не обильный.

Куштылго кочкыш лёгкая пища.

(Подкогыльо) куштылго чес! Куштылго да темшан. М. Шкетан. Лёгкая еда – вареники! Лёгкая и сытная.

– Мыйын вате черле. Тудо куштылго кочкышым гына нелын кертеш. Н. Лекайн. – Моя жена больная. Она может принимать только лёгкую еду.

6. прил. лёгкий, простой, ясный, не сложный, доступный.

Куштылго задаче просгая задача;

куштылго урок лёгкий урок.

Туныкташ – куштылго паша огыл. В. Косоротоп. Учить – не лёгкая работа.

Поснак баснописецын лывырге, куштылго, образный йылмыжым ончыктыман. М. Казаков. Нужно особо отметить гибкий, доступный, образный язык баснописца.

7. прил. лёгкий, быстрый, ловкий, живой, подвижиый, юркий.

Тарванылме гычшак палаш лиеш: Шамрай куштылго могыран, писе айдеме. М. Шкетан. Даже от его движений можно узнать: Шамрай подвижного телосложения, стремительный человек.

Ошкылмыжо куштылго, лывырге. В. Юксерн. Походка его лёгкая, мягкая.

8. прил. лёгкий; несерьёзный, легкомысленный.

Куштылго шонымаш несерьёзные мысли;

куштылго койышан айдеме человек легкомысленной натуры.

Самырык еҥ – куштылго ушан, шукыжым вашкен, шоналтыде ышта. З. Каткова. Молодые – люди легкомысленные, большей частью поступают в спешке, необдуманно.

Те адак куштылго койышан ӱдыр манын ида шоно. Н. Лекайн. Вы не подумайте ещё, что эта деиушка лёгкого нрава.

9. прил. лёгкий; нодвижной, без тяжёлого вооружения.

Куштылго артиллерий лёгкая артиллерия;

куштылго бомбардировщик лёгкий бомбардировщик.

Тиде жапыште йошкар шӱдыран куштылго истребитель-влак вуй умбач эртышт. В. Иванов. В это время над головой пролетели лёгкие краснозвёздные истребители.

10. сущ. лёгкий, что-л. лёгкое; лёгкость (о весе).

Куштылгым кычалаш искать лёгкое;

куштылго вӱд йымак ок воло лёгкое не тонет в воде.

(Мексон:) Чыла нелым мӧҥгеш кодена, чыла куштылгым пеленна налына. А. Асаев. (Мексон:) Всё тяжёлое оставим дома, лёгкое возьмём с собой.

11. сущ. что-л. лёгкое; ощущение внутренней свободы, радостного покоя; душевное спокойствие.

Куштылго вашке мондалтеш лёгкое забывается быстро.

Алима нимат ок пелеште, эртен кодшо жапым шарналта. Тушто нелымат, куштылгымат, ойгымат, куанымат ужеш. Ю. Артамонов. Алима не говорнт ни слова, вспоминает прошлое. Там она видит и тяжёлое, и лёгкое, и горе, и радость.

Кол келгым кычалеш, айдеме – куштылгым. П. Корнилов. Рыба ищет глубокое, человек – лёгкое.

12. нар. легко, спокойно.

Ойлаш куштылго легко сказать;

чонлан куштылго в душе легко;

курыкым волаш куштылго легко спускаться с горы.

Такыртыме корно дене каяш куштылго. Калыкмут. По проторенной дороге идти легко.

Йӱр деч вара шӱлаш куштылго. В. Иванов. Легко дышать после дождя.

Ойсавыртыш:

Кидет куштылго лийже

Куштылго атлетика

Куштылго кидан

Куштылго кид-йолан еҥ

Куштылго промышленность

лёгкая атлетика.

Куштылго атлетика дене таҥасымаш соревнование по лёгкой атлетике.

Тӱҥ мут: ку́штылго

человек с лёгкими руками-ногами (по народному поверью удачливый человек).

Марийын йӱлаже тугай. Пайрем деч ик кече ончыч куштылго кид-йолан еҥ манмым ӱжын ямдылат. Н. Лекайн. У марийцев обычай такой. Накануне праздника заранее приглашают так называемого человека с лёгкими руками-ногами.

Тӱҥ мут: кид-йола́н

о человеке, лёгком на подъём.

Мемнан Метри куштылго кид-йолан еҥ. Наш Метри лёгок на подъём.

Тӱҥ мут: ку́штылго

лёгкая рука у кого (кто-л. отличается удачливостью в любом начинании, приносит успех какому-л. делу).

– Кӧ мыланем серыкта, тудо шонымашкыже шуде ок код. Пеш куштылго кидан улам. А. Эрыкан. – Тот, кто попросит меня написать, добьётся своего. У меня очень лёгкая рука.

Тӱҥ мут: кид

лёгкая рука у кого; о том, кто приносит счастье, удачу.

Семон тӱҥалже, тудо куштылго кидан. Пусть начнёт Семон, у него рука лёгкая.

Тӱҥ мут: ку́штылго

лёгкая промышленность.

Куштылго промышленностьлан кызыт утларак вниманий ойыралтеш. Сейчас лёгкой промышленности уделяется больше внимания.

Тӱҥ мут: ку́штылго

лёгкость.

Илышын куштылгылыкшо лёгкость жизни;

куштылгылыкым кычалаш искать лёгкость.

– Пашаштыда куштылгылыкым, сеҥымашым тыланем. А. Мурзашев. – Желаю вам в вашей работе лёгкости, успехов.

Кузе тудо тыгай ийгот марте кап куштылгылыкшым саклен кертын – ӧрам веле. А. Савельев. Удивляюсь, как он мог сохранить до такого возраста лёгкость своего тела.

1. легко; не тяжело, без больших физических и умственных усилий.

Куштылгын нӧлталаш легко поднять;

куштылгын тӧрштен кынелаш легко вскочить;

куштылгын задачым шотлаш легко решать задачу.

Йывыртымемлан кӧра куштылгын ошкылам. К. Березин. От радости шагаю легко.

Ӱдырай кидшым Ачепан вачышкыже куштылгын гына пыштыш. Э. Чапай. Юдырай легонько положила свою руку на плечо Ачепы.

2. легко, быстро, проворно, споро, без задержки.

Куштылгын миен тол сходи быстро;

куштылгын пашам ышташ работать споро;

куштылгын савырныл поворачивайся проворно;

куштылгын куржын колташ быстро побежать.

3. легко, несерьёзно, легкомысленно.

Куштылгын шонаш несерьёзно мыслить;

илышым куштылгын ончаш легко смотреть на жизнь;

шкем куштылгын кучаш легкомысленно вести себя.

4. легко, налегке, без ноши или в лёгкой одежде.

Куштылгын чияш легко одеться;

корнышко куштылгын тарванаш налегке собраться в путь.

Ойсавыртыш:

Могырлан (каплан, шӱмлан) куштылгын чучаш

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

600+ 610+ 620+ 630+ 640+ 650+ 660+ 670+ 680+ 690+

615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629

МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто