Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

-ем

компрометировать, скомпрометировать (иктаж-кӧн лӱмжым шӱктараш, чапым волташ).

Шкем компрометироватлаш скомпрометировать самого себя.

1. компромисс (ӱчашымаш деч чакнен келшымаш).

Кузе-гынат компромиссыш шуаш кӱлеш. Надо как-то дойти до компромисса.

2. в поз. опр. компромиссный (компромисс дене кылдалтше).

Компромисс корно компромиссный путь.

1. компьютер (электронный машина).

Компьютер дене ышташ работать с компьютером;

компьютер дене редактироватлаш редактировать с помощью компьютера.

Компьютерын первый йодышыжым вучем. «Мар. ком.». Жду первый вопрос компьютера.

2. в поз. опр. компьютерный (компьютер дене кылдалтше).

Компьютер система компьютерная система;

компьютер лукмаш компьютерное производство.

1. комсомол (Совет Ушемысе ӱдыр-рвезе-влакын политический организацийышт).

Комсомолыш пураш вступить в комсомол;

комсомол гыч лекташ выйти из состава комсомола.

2. в поз. опр. комсомольский (комсомол але комсомолец дене кылдалтше).

Комсомол секретарь комсомольский секретарь;

комсомол линий дене по комсомольской линии;

комсомол радам ряды комсомольцев;

комсомол райком райком комсомола.

3. разг. комсомолец; комсомольцы.

Таҥем лийже тунемше, тунемше да комсомол. Муро. Пусть другом мне будет образованный, образованный и комсомолец.

1. комсомолец (комсомолышто шогышо рвезе).

Ме, комсомолец-влак, пӱтынь ячейкыге колхозыш пурена. П. Корнилов. Мы, комсомольцы, всей ячейкой вступаем в колхоз.

2. в поз. опр. комсомольский, комсомольца.

Комсомолец лӱм имя комсомольца.

комсомолка (комсомолышто шогышо ӱдыр).

комсомольский (комсомол але комсомолец дене кылдалтше).

Мый комсомольский долгым гына шуктенам. В. Иванов. Я только выполнял свой комсомольский долг.

Таҥастаре: комсомол 2

комсомольско-молодёжный (комсомолец да самырык ӱдыр-рвезе-влак гыч шогышо).

Комсомольско-молодёжный бригадым ышташ создать комсомольско-молодёжную бригаду.

комсорг (комсомол организатор, эн изи, тӱҥалтыш комсомол организацийын вуйлатышыже).

Комсорглан шогалташ назначить комсоргом.

комфорт (илыме да т. м. верысе чаплын йӧнештарыме условий).

Пачер комфорт комфорт квартиры;

тичмаш комфорт полный комфорт.

комфортабельный, с комфортом.

Комфортан унагудо гостиница с комфортом;

комфортан лайнер комфортабельный лайнер.

этн.

1. марийская народная скрипка комыж.

Фанерым той дене леведме, комыж кӧргашан, кылже шорык шоло дене ыштыме. Фанера покрыта латунью, комыж внутри полый, струны из бараньих кишок.

Комыжым комыж пӱгӧ дене шоктеныт. На комыже играли с помощью смычка.

Таҥастаре: ковыж

2. диал. простейший марийский губно-щипковый инструмент.

Савак ялыш-е умша комыжым ыштеныт. Чыла семым шокташ лиеш улмаш. В деревне Савак изготовляли губной комыж. Им можно было исполнять любые мелодии.

Тугак ончо: коҥ-коҥ

-ам

диал. обивать., обить что-л. чем-л.

Диваным комыжаш материалым налынам. Купила материал, чтоб обить диван.

Тугак ончо: комыжлаш

-ам

возвр. покрываться (покрыться) слоем, налётом чего-л.

Покшым дене комыжлалташ покрыться слоем инея;

кӱртньӧ тувыр дене комыжлалтше сарзе воин, покрытый железной кольчугой.

Янда парня кужгыт ий дене комыжлалтын. М. Айгильдин. Стекло покрылось льдом толщиной с палец.

-ем

1. покрывать, покрыть слоем чего-л.

Пырдыжым, потолокым полироватлыме плита дене комыжлымо. «Мар. ком.». Стены и потолок покрыты полированными плитами.

2. уст. вить (свить) верёвку в три пряди.

1. прич. от комыжлаш.

2. прил. обитый, обшитый (железом, досками и т. д.), покрытый слоем чего-л.

Ончылно ужар оҥа дене комыжлымо кок пачашан пӧрт. А. Филиппов. Напротив обшитый зелёными досками двухэтажный дом.

1. кусок, отдельная часть чего-л.

Рок комыля кусок (ком) земли;

ий комыля кусок льда.

Вею вагонетке гыч мланде шӱй комылям руалта, шолен колта. Ю. Артамонов. Вею хватает из вагонетки кусок угля, швыряет.

2. полено, кусок распиленного и расколотого бревна.

Пумат комыля шот дене гына (Паданай кугыза) олтыкта. Д. Орай. Дед Паданай, даже когда заставляет топить, ведёт счёт каждому полену.

3. чурбан, короткое брёвнышко, обрубок.

Куэ комыля ӧндалтыш кӱжгытан. Ю. Галютин. Берёзовый чурбан толщиной в обхват человека.

Ойсавыртыш:

Логарыш комыля кӱза, логарышке кочо комыля шинчеш (толеш)

I.

1. кон; место (оксам оптымо але кышкылт модмо годым логалтышаш вер).

Лугинлан коныш пышташ вашке ик кумыржат ок код. В. Косоротов. У Лугина скоро не останется ни одной копейки, чтобы положить на кон.

2. кон, партия игры (южо модышын посна ужашыже).

– Ала, Исаак Яковлевич, жап эртымыла иктаж коным модын налына, – ӱжӧ Орлов. Н. Лекайн. – Может, Исаак Яковлевич, для времяпровождения сыграем несколько конов, – пригласил Орлов.

II.

Курык: ко́нвӹд

щелок, щёлочь.

Лучко ияш ӱдыр конеш нӧртымӧ тувыр-вургемым, волеш оптен, шуарвондо дене шура, йогын вӱдеш шӱалткала. М. Шкетан. Девушка лет пятнадцати, сложив вымоченное в щелоке бельё в корыто, мнёт с помощью пестов, полощет в проточной воде.

Ойсавыртыш:

Кон кече

Кон арня

III.

диал. накипь, осадок нерастворимых минеральных солей при кипячении воды.

«Конжым луктын кышкал» маныт ыле. Говорили: «Вылей накипь».

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

500+ 510+ 520+ 530+ 540+ 550+ 560+ 570+ 580+ 590+

505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519

МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто