Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

Курык: ка́йышан

1. с каким-л. характером, нравом; с какой-л. чертой.

Куштылго койышан легкомысленный;

лушкыдо койышан со слабым характером.

Ольга Соловьёва – тура койышан ӱдыр. В. Юксерн. Ольга Соловьёва – девушка с прямым характером.

2. гордый, спесивый, щеголеватый.

– Да, самырык годым Томшар ялын первый койышан качыже лийынат. Ю. Артамонов. – Да, в молодости ты был первым щеголеватым парнем в деревне Томшар.

Койышан еҥ пашалан тӧка. Калыкмут. Спесивый человек бестолков в работе.

Курык: кайышла́наш

-ем

1. рисоваться, жеманиться, красоваться, кокетничать, щеголять чем-л.

Лӱмынак койышланаш специально кокетничать.

Токтаев кеч-кузе койышланаш тӧча гынат, ийгот шкенжым садак ончыкта. «Ончыко». Как ни пытается Токтаев красоваться перед людьми, но возраст всё же берёт своё.

Воктенышт агытан, йошкар кекерекше дене койышланен, оҥжым кадыртен тошкыштеш. О. Тыныш. Возле них, гордо выпятив грудь, топчется петух, щеголяя своим красным гребешком.

2. притворяться, представляться.

Тыгай ӱдырамашыже, чот йӱштӧ огыл гынат, лӱмын койышлана. Н. Лекайн. Хотя и не очень холодно, такие-то женщины нарочно притворяются.

(Йӱк-йӱан:) Чыла умыла, койышлана веле. М. Рыбаков. (Голоса:) Всё понимает, только представляется.

Йыжыҥан койыш мут:

Койышланен кошташ

Койышланен налаш

рисоваться, красоваться, щеголять.

Колюш нунын коклаште койышланен коштеш. В. Иванов. Колюш щеголяет среди них.

Тӱҥ мут: койышлана́ш

порисоваться, покрасоваться, щегольнуть.

У кемже дене койышланен нале. Покрасовался в своих новых сапогах.

Тӱҥ мут: койышлана́ш

Курык: кайышла́нылаш

-ам

многокр. красоваться, рисоваться, щеголять, жеманиться, жеманничать, представляться.

Нуно койышланылын, кужу шуйыштым кадыртен, ер дене ийын эртат. К. Васин. Красуясь, изогнув свои длинные шеи, они проплывают по озеру.

сущ. от койышланаш.

1. рисовка, щегольство, жеманство, притворство.

Уке, тыште нимогай койышланымаш уке, путырак кӱлеш паша. А. Айзенворт. Нет, здесь нет никакой рисовки, дело очень нужное.

2. в поз. опр. гордый, жеманный.

(Пётр Игнатычын) шинча ончалтыштыже ойыртемынак куанымаш, койышланымаш тул чӱкталтын. М. Евсеева. Во взгляде Петра Игнатыча отчётливо зажёгся огонёк радости и гордости.

1. прич. от койышланаш.

2. в знач. сущ. рисовка, щегольство, жеманство, притворство.

Макарова йоча койышланымым умылыш, садлан пелештыш: – Аркашлан мый ӱшанем. П. Корнилов. Макарова поняла притворство ребёнка, поэтому сказала: – Я верю Аркашу.

1. прич. от койышланаш.

2. прил. жеманный.

Койышланыше ӱдырамаш жеманная женщина;

койышланыше еҥ жеманный человек.

Койышланыше йӱк дене мутланен, ойлымо коклашке поручик Бобетинский пура. «Ончыко». Разговаривая жеманным голосом, в беседу вмешивается поручик Бобетинский.

диал. праздный, беспечный.

Арнявий, нунын ласка да койышло илышыштым шке илышыж дене таҥастарен шоналтышат, кумылжо тодылто. И. Васильев. Арнявий мысленно сравнила свою жизнь с их спокойной, праздной жизнью и огорчилась.

Тугак ончо: пайремле

подражать в своём действии кому-л.

Кугыеҥын койышыжым кояш. Подражать взрослым.

Тӱҥ мут: ко́йыш

подражать, вести себя по образцу кого-л.

Еҥ койышым кояш подражать кому-то;

кугуракын койышым кояш подражать взрослому, старшему.

Йолташем-влак мыйын койышемымак койыч. А. Юзыкайн. И мои товарищи подражали мне.

Тӱҥ мут: коя́ш

придерживаться, следовать какому-л. обычаю.

Тӱҥ мут: ко́йыш

II.

кок (суднысо повар).

Кок лияш стать коком.

Але кок тыйым парняж дене ӱжылда. «Мар. ком.». Или кок поманит тебя пальцем.

как две капли воды (крови); совершенно, очень сильно (похожи).

(Аза-влак) ялт кок вӱд чӱчалтыш семын койын, ош простыньышто йыгыре киеныт. Г. Ефруш. Младенцы, выглядя как две капли воды, лежали рядышком на белой простыни.

Тӱҥ мут: чӱча́лтыш

двужильный; сильный, выносливый.

Халык лошты шая улы. Маныт, южшы шачынок кок йӓнганвлӓ вуйта ылыт. Г. Матюковский. В народе есть молва. Будто некоторые с рождения двужильные.

Тугак ончо: чонан, шӱман

Тӱҥ мут: йӓ́нган

становиться, стать на дыбы.

Имне кок йола шогале, ӧрдыжкӧ тӧрштыш. К. Васин. Лошадь встала на дыбы, отскочила в сторону.

Тӱҥ мут: ко́к(ыт)

обеими руками (с большой охотой, радостью).

Ужамат, айдеме шке пашажым йӧрата. Тудын верч тыланда кок кид дене пижман. Н. Ильяков. Видно, человек любит свою работу. За него вам надо ухватиться обеими руками.

Тӱҥ мут: кид

две третьих.

Тӱҥ мут: ку́мшо

убить двух зайцев (одновременно делать два дела).

– Микал Япык пеш чоя, иканаште кок мераҥым куча – мӱкшымат онча, чодыра денат пайдам луктеш, – маныт ялыште. М.-Азмекей. – Микал Япык очень хитрый, убивает двух зайцев – занимается и пчеловодством, и от леса получает выгоду, – говорят в деревне.

Тӱҥ мут: мера́ҥ

гнаться за двумя зайцами; браться за несколько дел сразу.

Тӱҥ мут: ко́к(ыт)

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

400+ 410+ 420+ 430+ 440+ 450+ 460+ 470+ 480+ 490+

485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499

МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто