Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

поэт. расторопный, быстрый, проворный, подвижный, ловкий.

Эсогыл ош йолан куэ кожмакле ӱдырла тарваныш. В. Колумб. Даже белоствольная берёза встрепенулась как расторопная девушка.

Кожмакле калыкшат мемнан. А. Тимиркаев. А народ-то наш проворный.

быстрота, расторопность, ловкость.

Кожмаклык пасуштат, идымыштат, пакчаштат, вӱташтат кӱлеш. «Мар. ком.». Нужна расторопность и в поле, и в гумне, и на огороде, и в хлеву.

Таҥастаре: писылык, чулымлык

проворно, быстро, живо, расторопно, ловко.

А ну, Ялканов, кожмакынрак тарваныл! П. Корнилов. А ну, Ялканов, действуй проворней!

диал. еловые почки.

Кечывалым тушко йоча-влак куржталыт, кожмӧр шумым эскерат. П. Корнилов. Днём туда бегают ребятишки, ждут, когда созреют еловые почки.

Тугак ончо: кожгичке

тех. кожух, покрышка (иктаж-мом изолироватлыше але аралыше леведыш).

Телым Сакар кожух йымач йоген лекше вӱдеш йӱштылын. М. Шкетан. Зимой Сакар купался в воде, вытекающей из-под мельничного кожуха.

-ем

1. понуд. от кожаш.

2. обдирать; удалять оболочку с поверхности зерна.

(Элексе кугыза) таче шкенжын шӱльыжым кожыкташ конден, шӱрашым ыштынеже. В. Сапаев. Сегодня старик Элексе привёз обдирать овёс, хочет переработать на крупу.

Таҥастаре: кожаш

1. прич. от кожыкташ.

2. прил. обдирный, служащий для обдирки.

Поян кокла гыч иктыже шке имньыжым мокта, весыже кожыктымо вакшыж дене кугешна. А. Юзыкайн. Один из богачей хвалит свою лошадь, другой гордится своей обдирной мельницей.

3. прил. обдирный, подвергшийся обдирке, очищению от оболочки, шелухи.

Кожыктымо шыдаҥ обдирная пщеница;

кожыктымо шӱраш обдирная крупа.

сущ. от кожаш.

1. осуждение, порицание.

Собранийыште кожымаш арам ыш лий. Осуждение на собрании не прошло бесследно.

Таҥастаре: вурсымаш

2. гонение.

Пӧрт гыч кожымаш гонение из дома.

Таҥастаре: поктымаш

3. обдирка (зёрен).

Шӱльӧ кожымаш обдирка овса.

козлы (тарантас вуй).

Эчан тарантас козлаште сапым кучен шинчышыжла коклан йӧратыме Верушыжым чоян ончалеш. Н. Лекайн. Эчан, сидя на козлах с вожжами в руках, изредка незаметно поглядывает на свою любимую Веруш.

разг. шерстяной платок коричневого цвета с белой полоской по краям и с кистями.

Тудо (ӱдырамаш) чернобурко шӱшан пальтом чиен, козловкым пидын. И. Стрельников. На женщине пальто с воротником из чернобурки, коричневый шерстяной платок с кистями.

бабки (игра).

Кознала модаш играть в бабки.

Вич-куд рвезышт ик кукшо серым ойырен нальычат, козна дене пеш аярын модаш тӱҥальыч. Г. Ефруш. Пять-шесть ребят, выбрав одну сухую проталину на берегу, стали азартно играть в бабки.

анат. бабка; надкопытный сустав ноги у животных, употр. для игры.

Сӧсна йолышто козналу шуко лиеш. Ӱпымарий. На ноге свиньи много бабок.

1. шершавый, шероховатый, негладкий, имеющий неровную поверхность.

Козыра ӱмбалан с шероховатой поверхностью;

козыра кид шершавые руки.

Йолышто – ботинке, кидыште – козыра вурдан кольмо. Г. Чемеков. На ногах – ботинки, на руках – лопата с негладкой рукояткой.

2. перен. шероховатый, с какими-л. недостатками, изъянами (о речи, стиле и т. п.).

Йылме моткоч козыра да йорло, ситартышлан диалектный мут дене шӱкаҥын. В. Микишкин. Речь очень шероховатая и бедная, к тому же засорена диалектными словами.

Произведенийысе козыра вер-влак, очыни, вашкыме дене умылтаралтыт. «Мар. фил.». Шероховатые места в произведении, вероятно, объясняются спешкой.

1. шероховато, грубо.

Лап шинчын кидем денат ниялткален нальым, козыранрак чучеш. Н. Лекайн. Присев, я погладил даже рукой, чувствуется – шероховато.

2. перен. шероховато, грубо.

– Чу, Яша, мыламже молан тынар козыран ойлет? В. Юксерн. – Погоди, Яша, зачем мне-то так грубо говоришь?

Тӱрлӧ заметкым, мыскарам возкален ончынет. Козыран лектеш, но нимат огыл, туныктышо тӧрлатен пуа. М. Казаков. Хочешь попытаться написать заметку, юмореску. Получается шероховато, но ничего, учитель исправит.

огрубеть, стать шершавым, шероховатым, грубым.

(Ӱдырамашын) йолжо чара, пӱтынек козыраҥ пытен. К. Исаков. У женщины ноги голые, полностью огрубели.

Тӱҥ мут: козыраҥа́ш

огрубеть, стать шершавым, шероховатым; засохнуть с неровностями.

Кӱвар ӱмбалан парня кӱжгыт лавыра козыраҥ шинчын. На полу засохла с неровностями грязь толщиной с палец.

Тӱҥ мут: козыраҥа́ш

-ам

1. шершаветь; становиться шершавым, шероховатым, грубым.

Йол козыраҥын ноги стали шершавыми;

тӱрвӧ козыраҥеш губы шершавеют.

– Пашазын кидше кунар чотрак лавырга, козыраҥеш, пеҥгыдемеш, тунар мыланна шерге, кӱлешан. Г. Чемеков. Чем больше пачкаются, шершавеют, грубеют руки рабочего, тем дороже они нам, нужнее.

2. перен. грубеть, огрубеть, утрачивать высокие душевные качества.

– Самырыкын шӱмжат нӧргӧ, лывырге, – ыштале Матра, – а тыйын ынде козыраҥын дыр. П. Корнилов. –У молодого и сердце мягкое, гибкое, – молвила Матра, – а у тебя, наверно, огрубело.

Йыжыҥан койыш мут:

Козыраҥ пыташ

Козыраҥ шинчаш

-ем

делать (сделать) шершавым, шероховатым; шершавить.

Мардеж лумым козыраҥда ветер шершавит снег;

лавыра кидым козыраҥда грязь шершавит руки.

Йыжыҥан койыш мут:

Козыраҥден шындаш

сделать шершавым, шероховатым.

Кече шӱргым козыраҥден шынден от солнца лицо стало шершавым.

Тӱҥ мут: козыраҥда́ш

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

400+ 410+ 420+ 430+ 440+ 450+ 460+ 470+ 480+ 490+

480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491

МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто