Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

уст. раковина-каури (использовались для изготовления украшений).

Ӱдыр-влак оҥешышт кишкывуй аршашым сакеныт. К. Васин. Девушки на грудь повесили ожерелье из ракушек-каури.

бот. купырь (шудо).

Таҥастаре: коракпуч

Курык: кӹшкы́гол

зоол. вьюн (эҥерыште илыше, кужу шукш гай кол).

А тунамже ме, изи йоча-влак, пиголым да кишкыголым шокте дене кучылына ыле. В. Орлов. А в ту пору мы, ребятишки, ловили усачей и вьюнов решетом.

бот. гусиный лук (нарынче пеледышан шудо).

Пакчаште, чоҥга воктен кишкыйылме шудо ужарген. «У вий». В огороде, на пригорках зазеленел гусиный лук.

-ем

1. 1 и 2 л. не употр. змеиться; тянуться извилистой линией, виться, извиваться.

Вачыштыже кок ӱппунемже кишкыланен. На плечах змеились две косы.

2. перен. змеиться; злобствовать.

Таче кечын, кунам угыч кишкыланат тушман-влак... М. Якимов. В сегодняшний день, когда снова злобствуют враги...

верхний слой кожи, сбрасываемый змеей при линьке.

I.

бот. фиалка трёхцветная; разг. анютины глазки.

Мераҥлашка, кишкышинча да эше икмыняр кушкыл молын койышыштым огыт кой, у пагытлан вургемыштым ынешт вашталте, телым тугак вашлийыт. «Мар. ком.». Кислицы, фиалки и ещё некоторые растения, не подражают другим, к зиме не хотят сменить свою одежду, встречают в таком же виде.

II.

незаживающая болячка на конечностях человека.

Кишкышинчаш вишкыде нулго кишым шӱрат. Незаживающую болячку мажут жидкой пихтовой смолой.

кишлак (Средний Азийысе ял).

Ни шеҥгелне, ни ончылно – ни кишлакат, ни кибиткат уке. В. Юксерн. Ни сзади, ни впереди нет ни кишлака, ни кибитки.

-ем

придираться, привязываться, цепляться, капризничать.

(Настин) ачаже тыгай годым, кишланен, ваштареш руал пуа ыле, кызыт тореш ыш пелеште. В. Сапаев. В таком случае отец Насти, придираясь, отрубил бы, но сейчас не стал возражать.

Иришка чӱчкыдынак кылмен черланен, начарын мален, нимом кочкын огыл, вийдыме лийын, эре кишланен. «Мар. ком.». Иришка часто простывала, плохо спала, ничего не ела, ослабла, постоянно капризничала.

-ем

смолить, осмолить, высмолить; мазать или пропитывать смолой.

Кандырам кишлаш смолить канат;

пушым кишлаш смолить лодку.

(Чачий:) Пеш ок сите ыле, умшатым кишленам шол. Г. Ефруш. (Чачий:) Не хватило бы, да рот твой осмолила (заткнула).

бот. горец змеиный, змеевик.

Кишлешудо вӱд, мардеж да кутко полшымо дене шарла. Горец змеиный распространяется водой, ветром и муравьями.

молозиво (вольык лийме деч вара первый жапысе нугыдо шӧр).

Ушкалын кишшӧржӧ индеш лӱштыш марте лиеш. У коровы молозиво бывает до девятого доения.

Презын первый кочкышыжо кишшӧр лиеш. «Мар. ӱдыр.». Первый корм телёнка – молозиво.

смолисто.

Ӱмылан чодыраште кожер йымалан шылын кодшо эр юалге юж чодыра кишын ӱпшен. О. Шабдар. Спрятавшийся в тенистом лесу под ельником утренний прохладный воздух пах смолисто.

Курык: хыяк

1. бот. осока (кужу, аҥысыр, пеҥгыде, пӱсӧ тӱран шудо).

Пӱрӧ вӱд воктен коштмем годым, парнямым кияк пӱчкедыш. Муро. Когда гулял я возле реки Белой, пальцы мои порезали осоки.

2. в поз. опр. осоковый.

Киякшудым вольык ӧкымын кочкеш. Осоковое сено скотина ест неохотно.

осоковый, с осокой.

Ял вуйысо киякан купышто ий еда ир лудо-влак игым луктыт. М.-Азмекей. В осоковом болоте на краю деревни дикие утки каждый год выводят утят.

-ем

однокр. полежать; лежать некоторое время.

Ынде кок-кум кечым киялташет перна. М. Казаков. Теперь тебе придётся дня два-три полежать.

1. миф. владыка потустороннего мира.

2. миф. в поз. опр. загробный, потусторонний мир, тот свет.

(Осып:) Мачук мемнамат йыгыжтарен пытарен, айдеме огыл, киямат сандалык гыч лекше ия гай. М. Шкетан. (Осып:) Мачук и нас донял, не человек, как чёрт с того света.

3. прост. чёрт (употр. как междометие для выражения недовольства, сожаления).

Шукертсек тудым авыраш толашена – нигузе ок лий, пеш чоя, пеш арун ыштылеш, киямат. М. Шкетан. Мы уже давно стараемся его поймать – никак невозможно, очень хитрый, весьма аккуратно действует, чёрт.

– Йолем муклеште, киямат! – шокта йӱкшӧ. М. Рыбаков. – Ногу вывихнул, чёрт! – слышится его голос.

4. в поз. опр. прост. чёртов (употр. как бранное слово).

– Киямат памаш! – шудалеш тудо (Якшывай) памашым. – Кошкен пыташ моштыдымо. М. Шкетан. – Чёртов родник! – ругает Якшывай ключ. – Не может высохнуть!

– Тендан верч тыршем, киямат тӱшка. А. Березин. – За вас я стараюсь, чёртово племя!

Ойсавыртыш:

Киямат ава

Киямат ача

Киямат тӧра

Киямат саус

посажённая мать на свадьбе.

Тӱҥ мут: кияма́т

посажённый отец на свадьбе.

Тӱҥ мут: кияма́т

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

400+ 410+ 420+ 430+ 440+ 450+ 460+ 470+ 480+ 490+

460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474

МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто