Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

прил. про запас, предназначенный для запаса.

Аныклык кинде хлеб про запас;

аныклык курго запасные корма.

сущ. от аныклаш экономия, сбережение.

Калык погым аныклымаш сбережение народного добра.

Паша – аныклымаште, калык вий дене погымо поянлыкым переген кучылтмаште. «Мар. ком.» Дело в экономии, в бережном использовании богатства, накопленные трудом народа.

1. прич. от аныклаш.

2. прил. сэкономленный, сбережённый, экономии.

Колхозник-влакат аныклыме оксаштым, киндыштым армийлан пуаш ик ой дене келшышт. «Ончыко». И колхозники единодушно согласились отдать армии свои сбережённые деньги, хлеб.

Ойсавыртыш:

Аныклыме режим

сберегательная касса.

Тӱҥ мут: ка́ссе

-ем

поддакивать.

Тудым ончен, Вӧдырат шкенжын ныжылге йӱкшым луктын анькала. М. Шкетан. Смотря на него, поддакивает своим ласковым голосом и Фёдор.

1. заворы, разборный ряд жердей или досок вместо ворот.

Аньыкым почаш открыть заворы,

аньык шеҥгелне за заворами.

Аньык почмо, вара-влак шала кият, кудывече уремыш савырнен. Я. Элексейн. Заворы открыты, жерди разбросаны, двор превратился в улицу.

2. в поз. опр. относящийся к заворам.

Теве аньык меҥге шӧрын каен. В. Дмитриев. Вот столбы заворов перекосились.

жердь на заворах, заворина.

Кудывече ломаш дене печыме, капка олмеш тореш пыштыме ныл аньыквара. О. Тыныш. Двор отгорожен жердями, вместо ворот положены поперёк четыре заворины.

ворота из разборных жердей или досок.

Идым вес велыште аньыккапкаште сӧсна пижын шогалын. П. Пайдуш. За гумном в заворах застряла свинья.

Таҥастаре: аньык

диал. посл. выражаег место за чем-л.

Йошкар-Ола аньышты. Муро. За Йошкар-Олой.

Курык: ӓ́нят

част. выражает

1. предположение; передаётся вводными словами возможно, может быть.

Анят, тый денет тӧрлат кӱсыным райыште. В. Колумб. Может быть, рассчитаются с тобой в раю.

Таҥастаре: ала, дыр

2. сомнение, передаётся выражением едва ли, вряд ли.

Тымарте илышем – йӧра, ончыкыжым, анят, кок мучашан лиеш дыр. Т. Ефремов. До сих пор жил ничего, дальше-то, как знать, жизнь моя, наверно, раздвоится.

I.

Курык: ӓнг

1. отверстие (в вещах), горло, горловина (в посуде), дуло (у ружья), жерло (орудия).

Мешак аҥ верхний конец мешка,

кӱсен аҥ отверстие кармана,

шӱвыр аҥ отверстие волынки.

Тупыштыжо котомка кеча, а котомка аҥже гыч мераҥ йол нӧлтын шога. М.-Азмекей. На спине его висит котомка, а из затянутого отверстия её выступаег заячья нога.

Печке аҥ виш кодмо ушешем возо. М. Шкетан. Вспомнилось, что отверстие бочки осталось не закрытым.

Пычал аҥ Юл кӱвар воктене ужар оҥаш эҥертыш. С. Чавайн. Дуло ружья упёрлось на зелёную доску моста через Волгу.

2. проём, вход, проход (в строениях, сооружениях и т.д.)

Омса аҥ дверной проём,

омаш аҥ вход в шалаш,

туннель аҥ вход в туннель,

капка аҥ проезд ворот.

А кастене пӧртылмекше, парадный омса аҥыште икмагал пӧрдын шогылтеш. М.-Азмекей. А возвратившись вечером, минугку потопчется у входа парадных дверей.

Подвал аҥыште гына Судариковын кӱсенже гыч Жуков пистолетым луктын нале. С. Вишневский. Только у входа в подвал Жуков вытащил из кармана Сударикова пистолет.

3. устье реки, залива.

Икса аҥ устье залива;

эҥер аҥ устье реки,

корем аҥ устье оврага.

Нур паша пытымек, Изи Какшан аҥыш Юл островыш лудо лӱяш кайышым. М.-Азмекей. После окончания полевых работ я поехал пострелять уток на волжские острова у устья Малой Кокшаги.

4. конец или начало (улицы, дороги и т. д.), торец (строения).

Урем аҥ конец или начало улицы,

шыҥалык аҥ торец полога.

Кайымыж деч ончыч урем аҥыш вуйжым модыктыл ончышто. М. Евсеева. Перед уходом, крутя головой, он посматривал в конец улицы.

Нуно иксашке лекше прогал аҥеш вашлийыч. А. Асаев. Они встретились в конце прогала, ведущего к заливу.

Сарай аҥыште капка гай кугу омса. С. Чавайн. В торце сарая большая, как ворота, дверь.

5. отверстие, дыра, проход куда-л., жерло.

Коҥга аҥ чело печи.

Вӱд орва чарныде лӱшка, курш совок чытырна, тушеч пырче кӱ аҥыш йога. А. Тимофеев. Беспрестанно шумит водяное колесо, трясётся ковш кузова,оттуда сыплется зерно в отверстие жернова.

Кӱдырчӧ рашкалтымыла чоҥгата почылт кая, пычкемыш аҥ гыч Керемет лектын шогалеш. Ю. Артамонов. Как раскат грома, раскалывается холм, из тёмного отверстия выходит кереметь.

Ойсавыртыш:

Логар аҥ

курык аҥ

II.

Курык: ӓнг

полотнище, ширина полотна.

Тувыр аҥ полотнище рубашки;

мыжер аҥ полотнище кафтана.

Ныл аҥан юбкылан 1 м 10 см кутыш материал сита. «Ямде лий!». Для юбки с четырьмя полотнищами достаточно 1 м 10 см материала.

Тувырлан вич аҥ вынер кӱлын. Для рубахи понадобилось пять полотнищ холста.

Курык: ӓ́нгӓ

1. полоса, участок земли.

Ластык аҥа узкая полоска пахотной земли;

аҥам шӱрат боронить полосу земли;

каҥга аҥа истощённое поле;

аҥам тӱредаш сжать полосу.

Кечывал марте кок имне дене Эчанын аҥажым курал пытарышт. Н. Лекайн. До обеда на двух лошадях вспахали участок земли Эчана.

2. поле, земля.

Шыдаҥ аҥа пшеничное поле;

ӱдымӧ аҥа посеянное поле;

куралме аҥа вспаханное поле;

тӱредме аҥа сжатое поле.

Томам аҥаш коншудыжат ок шоч. Н. Лекайн. На плохом поле и лебеда не растёт.

3. уст. полоса земли, равная 2/3 десятины.

Теве ужат дыр тый комбайным – пога, кыра, пуалта. Ожсо чырык аҥа торам икганаште руалта. А. Бик. Вот, наверное, ты видишь комбайн – жнёт, молотит, сортирует. Четверть прежней полоски сразу захватывает.

4. в поз. опр. относящийся к полю, участку, земли.

Аҥа паша полевые работы.

Йӧршеш йомеш аҥа йыраҥ. О. Ипай. Исчезнут совсем межи между участками.

Аҥа паша тӱҥалшаш лишан Курий Мичумытын кугу вӱтажым ужалыш. М. Шкетан. Перед началом полевых работ Курий продал большой хлев Мичу.

Ойсавыртыш:

Шошо аҥа

Шыже аҥа

Шке аҥам куралаш

конец или начало полосы, участка.

Нуно вашке аҥавуйыш толын шогальыч. Н. Лекайн. Вскоре они подошли к концу полосы.

зоол. вертишейка (птица).

Аҥагайык муро шергылтмек, калык аҥа пашаш лектеш. Калыкмут. Как запоёт вертишейка, народ выходит на полевые работы.

I.

с горловиной.

Ведыркан куважат лопка аҥан кӱжгӧ чукырым конден кучыкта. Д. Орай. Жена Ведырки подаёт в руки стакан с широкой горловиной.

Икмыняр жап гыч (ӱдырамаш) лопка аҥан тазым нумалын пурыш. А. Березин. Через некоторое время зашла женщина с широким тазом на руках.

II.

полосный, с полосой, участком.

Кум аҥан кресаньык, кушко шуашат, ок пале. Крестьянин с тремя участками земли, не знает даже, куда успеть.

полосками, участками.

Нужна ий почеш шуко еҥ мландым тӱрыснек ӱден огыл. Опой аҥан-аҥан налын, тарлен-тарлен ӱдыктен. Д. Орай. После голодного года многие не засеяли полностью свои участки. Опой, закупая участками, засеял их с помощью нанятых работников.

полосный, на полосе, участке, относящийся к полосе, участку.

Эчанын аҥасе озым ала-молан пеш ужаргынжак ок кой. Н. Лекайн. Озимь на полосе Эчана почему-то не кажется особо зелёной.

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

1+ 10+ 20+ 30+ 40+ 50+ 60+ 70+ 80+ 90+

40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто