Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

отломиться, оторваться.

Кудалме годым имне йол гыч лум катлен кодеш – игече левешта. Пале. Если с копыт лошади во время скачки отломится снежный ком, то погода потеплеет.

Таҥастаре: катлалташ

Тӱҥ мут: катла́ш

-ам

многокр. отламываться, раскалываться.

Чӱчкыдынрак катлылаш частенько ломаться.

Ӱмаште кугу вӱдшор годым эҥерыште катлылын ий. Ю. Галютин. В прошлом году во время большого половодья на реке раскалывались льдины.

сущ. от катлаш ломка; раскол; убавление.

Ий катлымаш ломка льдины.

1. прич. от катлаш.

2. прил. сломавшийся, сломанный.

Катлыше пӱй сломанный зуб;

катлыше кермыч расколовшийся кирпич.

Ӧрдыжтырак катлыше вуян нӱшкӧ кӱзӧ кия. В. Косоротов. В сторонке лежит тупой нож с отколовшимся кончиком.

бородка ключа.

Сравочын катмакше катлен. Бородка ключа отломилась.

мотыга, кетмень.

Катман дене мландым пургедаш рыть землю мотыгой.

Тудо, тувыр шокшыжым кергалтен, вондо йыр катман дене пушкыдемдаш тӱҥале. С. Николаев. Засучив рукава, он стал рыхлить мотыгой землю вокруг куста.

-ем

обрабатывать (обработать) землю мотыгой; мотыжить.

Иктыже катманым налын катманла, весыже кӱртньӧ кольмо дене кӱнча. С. Чавайн. Один из них обрабатывает землю мотыгой, другой копает железной лопатой.

физ. катод (отрицательный зарядан электрод).

1. каток; ледяная площадка (коньки дене мунчалтыме вер).

Катокышто мунчалташ кататься на катке;

катокыш каяш идти на каток;

оласе каток городской каток.

Телым Свиягыште общественный катокым да кӱкшӧ ий курыкым ыштат ыле. Д. Ульянов. Зимой на Свияге устраивали общественный каток и высокую ледяную гору.

2. каток; дорожная машина (корным тӧрлымӧ машина).

Каток дене корным тӧремдаш разровнять катком дорогу.

Йыр шарымек асфальтым, нуным (ужар куэ-влакым) тӱҥ гычак лаптыртен каток. М. Казаков. Покрыв асфальтом всё вокруг, катком придавили зелёные берёзки с самого корня.

3. с.-х. каток; орудие для выравнивания почвы (аҥа ӱмбалым тӧрлатыме да пушкыдемдыме орудий).

Тушто (пасушто) шыдаҥым ӱдымӧ, каток дене лаптыртыме. «Мар. ком.». Там (на поле) посеяна пшеница, земля укатана катком.

4. каток; приспособление для катания белья (вургемым пушкыдемдыме ӱзгар).

Мушкын коштымо тувырым каток дене але ӱш дене пушкыдемден чийыман. «Мар. ӱдыр.». Выстиранное и высушенное бельё необходимо выкатать катком или размягчить колотушкой.

1. католик (католический верам кучышо).

Христиан религийын шоя туныктымыжым тӱжваке лукмылан Ваниным католик веле огыл, протестант черкызе-влакат поктылыныт. А. Краснов. За разоблачение ложного учения христианской религии Ванина преследовали не только католики, но и протестанты-церковники.

2. в поз. опр. католический.

Католик поп католический священник, поп-католик.

католический.

Католический черке католическая церковь.

Калыкым пызыраш полшышо тӱҥ вийлан католический епископ ден священник-шамычым шотлен, восстатлыше-шамыч нунымат кыреныт. «Кокла курым.». Признав католических епископов и священников за главную силу, способствующую угнетению народа, восставшие избили и их.

католичество (римский папан вуйлатыме касвелысе христианский черкын вераже).

Католичествылан тушманле улшо тиде туныктымашым ересь маныт. «Кокла курым.». Это ученье, враждебное католичеству, называется ересью.

каторжанин (катыргыш колтымо еҥ).

Тылеч вара шуко каторжаниным вес централыш колтышт. С. Чавайн. После этого многих каторжан отправили в другой централ.

Таҥастаре: катырган

каторжник (катыргыште лийше але катыргыш колтымо еҥ).

Ончычсо каторжник бывший каторжник.

– Паледа мо, тиде шояк кугыжат – шылын куржшо каторжник Емелька Пугачёв. К. Васин. – Знаете ли, что этот лжегосударь – беглый каторжник Емелька Пугачёв.

1. прил. каторжный (пеш неле).

Каторжный паша каторжные работы;

каторжный условий каторжные условия.

Рвезыж годым каторжный илышым чытен кертде, кӱртньӧ шинчыржым пӱчкын, мӧҥгеш куржын толмыж годым Юкей тиде верлаште шуко коштын. К. Васин. В молодые годы, когда Юкей, не выдержав каторжной жизни, бежал, перерезав железные оковы, он долго скитался по этим местам.

2. сущ. каторжный, каторжник.

Йӱкыштыжӧ шолып лӱдмаш палдырныш. – Тиде каторжныет? Лийын ок керт! К. Васин. В его голосе прозвучали нотки страха. – Это тот каторжный? Не может быть!

катушка (шӱртым, кӱртньӧ воштырым, эҥырвотым да монь пӱтырымӧ кӧргашан пашкар).

Катушкеш пӱтыраш намотать на катушку.

Кабель катушкым да телефон аппаратым налын, корныш тарванышна. «Мар. ком.». Взяв катушку с кабелем и телефонный аппарат, мы тронулись в путь.

Курык: кӓ́тык

1. сущ. обломок, осколок чего-л.

Ий катык осколок льда.

Изи, лапка кӱ ӱмбак шен падырашым пыштышт, сорла катык дене кум-ныл гана пералтышт. В. Иванов. На маленький, плоский камешек положили кусок трута и ос колком серпа ударили раза три-четыре.

2. сущ. кусок (напр., хлеба), пядь (земли), самая малая часть чего-л.

(Епрем кугыза:) Онтон, эргым, пурл эше ик гана тиде кинде катыкым, тамжым нал. М. Рыбаков. (Старик Епрем:) Онтон, сынок, откуси ещё раз этот кусок хлеба, отведай.

Таҥастаре: катыш

3. сущ. перен. ущерб, недостаток, недочёт.

Кугу катык большой ущерб.

Моло титакнамат, катыкнамат тӧрлатен шогена. «У илыш». И другие свои ошибки, недостатки мы постоянно исправляем.

Таҥастаре: эҥгек

4. прил. поломанный, обломанный, с поломанными краями; щербатый.

Катык пӱй щербатый зуб;

катык совла ложка с обломанными краями.

Кугыза пуйто шижеш, катык пӱйжым ончыктен воштылеш. П. Корнилов. Старик будто чувствует, показывая щербатый зуб, он усмехается.

5. прил. ущербный; недостаточный, ненормальный в каком-н. отношении, с изъяном.

Катык тылзе ущербный месяц.

Лач катык тылзе гына, школ ӱмбач пел шинчаж дене ончен, мыйын чытырымем ужын. В. Сапаев. Лишь ущербный месяц, глядя на меня одним глазом с крыши школы, видел, как я дрожал.

неровный, неодинаковый по размеру, с неровностями.

Куэрла воктен катык-кутык аҥа тӱрым вискалаш Сагдий деч виса тояжым йодым, но тудо ыш пу. А. Пасет. Я попросил у Сагдия сажень, чтобы измерить неровные участки поля у березняка, но он не дал.

-ам

убавляться, убавиться; уменьшаться, уменьшиться (в количестве, объёме, числе).

Койын катыкемаш заметно убавляться.

Почеш кӱзымӧ (мӱй) вочко изиш гына катыкемын, кок килограмм ситен огыл. М. Шкетан. Бочка мёда из последнего взятка немного убавилась, не хватило двух килограммов.

Таҥастаре: шагалемаш

-ем

убавлять, убавить; уменьшать, уменьшить; урезать что-л. (в числе, количестве, объёме).

Пашадарым катыкемдаш уменьшать заработок.

– Те тӱред катыкемден улыда? – Олю йодеш. П. Пайдуш. – Вы убавили площадь жатвы? – спрашивает Олю.

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

400+ 410+ 420+ 430+ 440+ 450+ 460+ 470+ 480+ 490+

425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439

МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто