Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

выкопать.

Пӱла эдемым живойнекок капаен лыктыныт, ытареныт. Н. Игнатьев. Немало людей выкопали живыми, спасли.

Тӱҥ мут: капа́яш

накопать, выкопать, вырыть.

Коротков ден Алексеев ялташвлӓшты доно иктӧрёш ганьок кок эдем полныйок пырыман ыражым капаен шӹндат. Н. Игнатьев. Коротков и Алексеев с товарищами почти в одно время выкопали лазейку на полных два человека.

Тӱҥ мут: капа́яш

Курык

сущ. от капаяш копка, раскопка, рытьё, копанье.

Турим капайымаш копка картофеля.

Сек кого, нелы пӓшажок канава капайымашты. Н. Никольский. Самая большая, трудная работа – это рытьё канав.

Тугак ончо: кӱнчымаш

Курык

1. прич. от капаяш.

2. в знач. сущ. копающий, роющий.

Канавам капайышы копающий канаву.

Тугак ончо: кӱнчышӧ

с телом, тела; роста.

Сусыргышо капан с повреждённым телом;

кугу капан рослый, высокий, высокого роста;

изи капан малорослый, низкий, низкого роста.

Рапке кобураж гыч пистолетым луктын шуктен ыле, тудын ӱмбаке неле капан еҥ толын керылте. Н. Лекайн. Рапке только успел вынуть из своей кобуры пистолет, как на него налетел тяжёлый человек.

ветхий; дряхлый, негодный от старости.

Мыйын тыгай изи капара пӧртыштем тыгай калык лиеш, тыгай ушан мут шокташ тӱҥалеш манын, кӧ шонен. О. Шабдар. Кто думал, что в моей маленькой, ветхой избушке соберётся такой народ, будут звучать такие умные слова.

Таҥастаре: шӱкшӧ

-ем

Курык

1. копать, покопать; рыть.

Окопым капаяш копать окоп.

Икӓна купан вӓреш канавам капайышна. Н. Игнатьев. Однажды на болотистом месте мы копали канаву.

Тугак ончо: кӱнчаш

2. копать; разрыхлять лопатой землю.

Крофина пакыла капая. Н. Ильяков. Крофина копает дальше.

3. убирать, копать картофель и т. п.

Млоец кольмым нӓлят, роколмам капаяш тӹнгальы. А. Апатеев. Парень взял лопату и стал копать картофель.

4. долбить; частыми, последовательными ударами делать углубление.

Южнам шишты шутка, пӹсы нержы доно йӓкты пушӓнгывлӓм капая. Н. Игнатьев. Иногда стучится дятел, острым клювом долбит сосновые деревья.

5. ковыряться в чём-л., ворошить что-л.

Шкежы Вася шалахай пӹлышыжым парняжы доно капаяш тӹнгальы, вуйта тӹш шӹнга попазен. Г. Матюковский. Сам Вася начал пальцем ковыряться в левом ухе, как будто туда попала букашка.

6. перен. копать; подкапываться, излишне тщательно разбираться, копаться в чём-л.

– Тӹньы ма, мыскылет гыце? Мажым со капает йӓ? Л. Калинов. – Ты что, издеваешься? Что ты всё время копаешься?

Тугак ончо: пургедаш

Йыжыҥан койыш мут:

Капаен кашташ

Капаен колташ

Капаен лыкташ

Капаен шӹндаш

муз. капелла (мурышо коллектив).

Капеллыште мураш петь в капелле.

Марий хоровой капелла первый концертыштыжак Лобалевын «Октябрь» мурыжым программыш пуртен. Г. Зайниев. В первую же концертную программу марийская хоровая капелла включила песню Лобалева «Октябрь».

А изи перерыв лиймек, сценыш капелла лектын шогалеш. Чавайнын мутшылан возымо муро-влакым муралтен пуа. А. Эрыкан. А после небольшого перерыва на сцену вышла капелла. Исполнила песни на слова Чавайна.

муз. капельмейстер (дирижёр).

Военный оркестрын капельмейстерже капельмейстер военного оркестра.

взрослеть; достигнуть зрелого возраста (букв. войти в тело).

Унавий капеш шуын, тӱзланен шогалын, марлан каяш йӧршӧ лийын. Тошто ой. Унавий повзрослела, похорошела, стала невестой.

Тӱҥ мут: кап

взрослый; достигший зрелого возраста.

Кугызан йырже икшыве-влак погыненыт, капеш шушо рвезе-влакат туштак улыт. К. Васин. Около старика собрались дети, там же находятся и взрослые парни.

Тӱҥ мут: кап

взрослый; достигший зрелого возраста.

Тугак ончо: кап

Тӱҥ мут: шу́шо

диал. чудак; чудной человек.

Тугак ончо: ораде

1. анат. капилляр (эн изи вӱргорно).

Капиллярым пӱчкаш порезать капилляр.

2. физ. капилляр (вичкыж пуч).

Капиллярым пудырташ разбить капилляр.

1. эк. капитал (капитализм стройышто ешартыш парышлан негыз лийше поянлык).

Финансовый капитал финансовый капитал;

промышленный капитал промышленный капитал.

2. разг. капитал (окса, поянлык).

Кугу капитал большой капитал.

Ачажын капиталже, векат, пытен, а йогыжлан його, тидым кеч-кӧат шинча. М. Шкетан. Видимо, у его отца кончился капитал, а то, что он лентяй, знает каждый.

Тыланет мый кӱ полат ышташ ситыше капиталым кодем. М. Евсеева. Я тебе оставляю капитал, достаточный для постройки дворца.

капитализм (общественный строй).

Промышленный капитализм промышленный капитализм.

Тудо шке мутыштыжо капитализм нерген пеш кужун ойлен гынат, кантонысо паша нерген ик мутымат каласен огыл. М. Шкетан. Хотя он долго говорил о капитализме, но ни слова не сказал о работе в кантоне.

1. капиталист (капиталын (1) озаже).

Капиталист-влак эре Коминтерным титаклат. М. Шкетан. Капиталисты постоянно обвиняют Коминтерн.

2. уст. разг. капиталист; о человеке, владеющем значительной суммой денег.

Ялысе капиталист Жмаков изак-шоляк-влак кресаньык деч тӱкан вольыкым поген, – пазарыш наҥгаен ужалышт. М. Шкетан. Сельские капиталисты братья Жмаковы, собрав у крестьян крупный рогатый скот, продали на базаре.

3. в поз. опр. капиталистический; относящийся к капиталистам, капитализму.

Капиталист класс класс капиталистов.

Тунам эше Латвий капиталист эл ыле. А. Бик. Тогда Латвия была ещё капиталистической страной.

Таҥастаре: капиталистический

капиталистический.

Капиталистический строй капиталистический строй.

Иктаж-могай капиталистический элыште тыгайыш шуам ыле гын, мыйым вигак паша гыч луктын кудалтат ыле. З. Каткова. Если бы я дошёл до такого в какой-нибудь капиталистической стране, то меня давно бы сразу уволили с работы.

капиталовложение (иктаж-могай пашаш, предприятийыш капиталым пыштымаш).

Ешартыш капиталовложений дополнительное капиталовложение.

1956 ийыште государственный ден кооперативный организаций-влакын капиталовложенийыштын кугытшо 186 миллиард теҥгеш шуын. «Мар. ком.». В 1956 году капиталовложения государственных и кооперативных организаций достигли 186 миллиардов рублей.

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

400+ 410+ 420+ 430+ 440+ 450+ 460+ 470+ 480+ 490+

406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419

МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто