Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

-ем

Курык

представляться шутом; шутить, балагурить.

Каметьланаш ярата любит представляться.

Тӹдыжы лачокшымок вуйта эргыжы ылеш, пишок ӹняндарен попа, каметьлана. Н. Игнатьев. Он представляется, говорит так убедительно, будто это действительно его сын.

уст. камзол (шокшдымо куртко гай пӧръеҥ чием).

Ваткан камзол ватный камзол.

Кождемыр, мыжержым кудашын, черле татарым леведе, шкеже ик вичкыж камзол дене веле кодо. К. Васин. Сняв кафтан, Кождемыр укрыл больного татарина, а сам остался в одном тонком камзоле.

камин (кумда аҥан вияш тӱньыкан коҥга).

Электрический камин электрический камин;

каминеш олташ затопить камин.

Пӧлемыште кугу воштончышан шифоньер, книга шкаф, камин. А. Волков. В комнате шифоньер с большим зеркалом, книжный шкаф, камин.

каморка (изи шыгыр пӧлем, чулан).

Каморкыш петыраш закрыть в каморку.

– Но-но! – кычкырале Маркелов, – тыште митинг огыл, марш, каморкыш! К. Исаков. – Но-но! – крикнул Маркелов, – здесь не митинг, марш, в каморку!

кампания (общественно-политический ден озанлык задачым шукташ эртарыме мероприятий-влак).

Сайлымаш кампаний избирательная кампания;

ӱдымаш кампаний посевная кампания.

Верысе Советлашке сайлымаш – пеш кугу да ответственный кампаний. «Мар. ком.». Выборы в местные Советы – большая и ответственная кампания.

конфета.

Шоколад кампетке шоколадные конфеты;

кампеткым налаш покупать конфеты.

Мо гына уке: кампеткет, помадкет, булкет. О. Тыныш. Чего только нет: конфеты, помадки, булки.

Ончыкына тамле кампетым вазеш конден шындыш. В. Сави. Перед нами поставил в вазе сладкие конфеты.

бот. диал. купавница (кушкыл).

камфара (чот ӱпшышӧ вещества).

Камфарам медициныште кучылтыт. Камфару используют в медицине.

камфарный.

Камфарный ӱй камфарное масло;

камфарный спирт камфарный спирт.

канава (аҥысыр таляка вынем).

Канавым кӱнчаш копать канаву;

канавыш пурен каяш упасть в канаву.

Канавым тений кӱнчен пытараш огыл гын, куп коштымо паша адак ик ийлан почеш кодеш. М. Шкетан. Если нынче не выкопать канаву, то работа по осушению болота задержится ещё на один год.

Куп покшеч келге канаве эрта. А. Филиппов. Посреди болота выкопана глубокая канава.

диал. лопатка (для копки картофеля).

Куштылго канак лёгкая лопатка.

канал (лӱмын ыштыме вӱдкорно).

Вӱдыжтарыше канал оросительный канал.

Каналыште колызо-влак коедат. А. Бик. На канале виднеются рыбаки.

канализация (тӱрлӧ кӱлеш-оккӱлым (шӱкшакым) йоктарен колташ келыштарыме канал система).

Оласе канализаций городская канализация;

канализацийым шупшаш провести канализацию.

Мӱндырнат огыл канализацийым ышташ канавым кӱнчымӧ. «Ончыко». Поблизости выкопана канава для прокладки канализации.

канализационный (канализаций дене кылдалтше).

Канализационный система канализационная система.

(Семён:) – Ончем, пӧрт деч иктаж нылле метр ӧрдыжтӧ траншейым кӱнчымӧ, воктенже канализационный труба-влак кийылтыт. В. Юксерн. (Семён:) – Смотрю, примерно в сорока метрах от дома выкопана траншея, а рядом валяются канализационные трубы.

Курык: кӓна́лташ

-ем

однокр. отдохнуть, передохнуть.

Паша деч вара каналташ отдохнуть после работы.

Пеш йӧратем мый тиде верым, моткоч сай тыште каналташ. В. Сапаев. Очень люблю я эту местность, хорошо здесь отдохнуть.

Мемнан командирна мане: «Эй, йолташ-влак, ялыш шуына да изишак каналтена». В. Сави. Наш командир сказал: «Эй, товарищи, дойдём до деревни и отдохнём».

Таҥастаре: шӱлалташ

Йыжыҥан койыш мут:

Каналтен налаш

отдохнуть, передохнуть.

Паша деч вара ме каналтен нална. После работы мы передохнули.

Тӱҥ мут: каналта́ш

Курык: кӓна́лтымаш

сущ. от каналташ передышка, отдых.

Садыште каналтымаш отдых в саду.

Колым эҥырымаште эн сайже – ласкан каналтымаш. «Ончыко». Самое примечательное на рыбалке – спокойный отдых.

1. прич. от каналташ.

2. в знач. сущ. отдых, передышка.

Каналтыме годым во время отдыха.

Каналтыме деч вара калык уэш шке вержым нале. К. Исаков. После отдыха люди снова заняли свои места.

зоол. канарейка (шокшо элысе нарынче тӱсан изи мургайык).

Канарейкым колышташ слушать канарейку.

1. канат (кӱжгӧ кандыра).

Капрон канат капроновый канат;

канатым пунаш вить канат.

– Канатым рудаш! – шергылте команде. К. Исаков. – Развязать канат! – раздалась команда.

2. в поз. опр. канатный.

Канат корно канатная дорога;

канат кӱвар канатный мост.

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

400+ 410+ 420+ 430+ 440+ 450+ 460+ 470+ 480+ 490+

400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410

МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто