Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

Курык: здоро́вы

межд. разг. здорово (саламлалтме мут).

Учреждений пашаеҥ-влак погынаш тӱҥалыт. Ваш лиеден, «Сай улат?», адак «Здорово?» маныт, ваш-ваш йодыштыт. Д. Орай. Работники учреждения начинают собираться. Встречаясь, спрашивают друг друга: «Как дела?» или скажут: «Здорово?».

– Здорово, Йогор! – кидым шуялтыш тудо. В. Косоротов. – Здорово, Йогор! – протянул он руку.

Курык

здоровый (здоровый, цаткыды кӓп-кӹлан).

Самый здоровый партийный силажы фронтышкы лӓктӹн кен. Н. Ильяков. Самые здоровые партийные кадры ушли на фронт.

здравница (курорт але санаторий).

Йоча здравница детская здравница;

Крымысе здравница-влак крымские здравницы.

1. здравоохранение (калык тазалыкым аралымаш).

Совет здравоохранений советское здравоохранение;

здравоохраненийлан кугу вниманийым ойыраш уделить большое внимание здравоохранению.

2. в поз. опр. здравоохранительный, здравоохранения.

Здравоохранений учреждений-влак учреждения здравоохранения;

Здравоохранений министерство Министерство здравоохранения.

здравпункт (медицинский полышым пуышо пункт).

Ялысе здравпункт сельский здравпункт.

(Алик.) Тудын мушкылтыш вӱдшым кышкал веле, а мый здравпункт гыч Высылий акайым ӱжын толам. М. Рыбаков. (Алик.) Ты пока вылей её помои, а я позову из здравпункта тётю Высылий.

межд. здравствуй(те) (саламлыме мут).

(Пӧча.) Здравствуйте, Антон курскай! М. Рыбаков. (Петя.) Здравствуйте, зять Антон!

межд. здравствуй(те) (саламлыме мут).

Пӧча. Здравствуйте, Антон курскай! М. Рыбаков. Петя. Здравствуйте, зять Антон!

зоол. зебра (Африкысе корнан-корнан ир имне).

Зоопаркыште ме Африка гыч кондымо кужу шӱян жирафым, корнан-корнан зебр-влакым, молымат ончен коштна. В зоопарке мы смотрели доставленных из Африки длинношеих жирафов, полосатых зебр и других животных.

землекоп (мландым кӱнчышӧ пашазе).

Землекоп-влак котельный воктене погыненытат, ала-мо верч ӱчашат. Г. Чемеков. Землекопы собрались возле котельной и спорят о чём-то.

1. землемер (мландым вискалыше еҥ, мландым межалыше специалист).

Чока пондашан вес пӧръеҥ землемерын кидше гыч важык тоям налнеже. М. Евсеева. Другой мужчина с густой бородой пытается взять из рук землемера сажень.

Коло ий ожно, лачак кугыжан сар тӱҥалме деч ончычрак, мемнан ялыш межовой толын, тенийсыла манаш – землемер. М. Шкетан. Двадцать лет назад, как раз перед империалистической войной, в нашу деревню приезжал межовой, по-нынешнему сказать – землемер.

2. в поз. опр. землемерный.

Землемер инструмент землемерный инструмент;

землемер паша землемерные работы.

– Паша тыгай, – манеш Вачай. – Землемер план гыч купын могай улмыжым пален огына керт. М. Шкетан. – Дело такое, – сказал Вачай. – Из землемерного плана мы не можем узнать, каково болото.

тех. землесос, землесосный снаряд.

Землесос пашам ышта землесос работает.

Какшаныште землесос-влак шогат. На Кокшаге стоят землесосы.

землетрясение (мланде чытырналтмаш).

Кугу землетрясений большое землетрясение.

У курык нӧлталалтме верлаште чӱчкыдынак землетрясений лиеда. В районах горообразования часто бывают землетрясения.

землеустроитель (землеустройство шотышто специалист).

Землеустроительлан пашам ышташ работать землеустроителем.

– Тый шинчет, Аркамбал волостьышко землемер-шамыч толыныт. Зверевым землеустроительлан назначаен улыт. С. Чавайн. – Ты знаешь, в Аркамбальскую волость приехали землемеры. Зверева назначили землеустроителем.

землеустройство (мланде пашам виктарымаште чумыр мероприятий-влак).

Тений латшым колхоз ден совхозышто озанлык кӧргысӧ землеустройствым рашемдыме. «Мар. ком.». В этом году в семнадцати колхозах и совхозах закончено внутрихозяйственное землеустройство.

тех. землечерпалка (вӱд пундашым черпак дене келгемдыше машина).

Землечерпалкым кондаш привезти землечерпалку.

Какшаным землечерпалка дене огыл, а землесос дене келгемдат. Кокшагу углубляют не землечерпалкой, а землесосом.

Курык

земля.

Пишок вет цевер землянажы майын! Л. Калинов. Очень уж красива наша земля в мае!

Тугак ончо: мланде

земляк (иктаж-кӧ дене ик вер-шӧр гыч улшо пӧръеҥ).

Землякым вашлияш встретить земляка.

Вет целинник-влак коклаште тӱжем дене мемнан землякна-влак улыт, кумыл нӧлтын пашам ыштат. М. Казаков. Ведь среди целинников имеются тысячи наших земляков, они трудятся вдохновенно.

Кушеч тый улат, ала земляк лият. Н. Лекайн. Откуда ты, может, будешь мне земляком.

землянка (мландым кӱнчен ыштыме пӧрт, рок пӧрт).

Тошто землянка старая землянка.

Дымковлан адак рок пӧртыштӧ, тура курык тайылеш кеҥежымак кӱнчен ямдылыме землянкеш илаш вереште. Пӱтынь санитарный взвод землянкыште ила. К. Васин, П. Новосёлов. Дымкову вновь пришлось жить в земляной избе, ещё с лета вырытой на склоне крутой горы землянке. Весь санитарный взвод живёт в землянках.

землячество (ик вер-шӧр гыч улшо-влакын вашполыш ушемышт).

Землячество погынымаш кечат толын шуо. Ачин «могай-тугай землячество, мом ыштат тушто?» манын шинчышаш верчак мийыш. Я. Ялкайн. Наступил и день собрания землячества. Ачин пришёл туда только для того, чтобы узнать, что такое землячество, что там делают.

землячка (иктаж-кӧ дене ик вер-шӧр гыч улшо ӱдырамаш).

Землячкым вашлияш встретить землячку.

Ойлынем тыланет мый, землячка: «Пиалан кушкыл семын пелед!» М. Казаков. Хочу сказать тебе, землячка: «Цвети, как счастливое растение!»

Таҥастаре: земляк

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

200+ 210+ 220+ 230+ 240+ 250+ 260+ 270+ 280+ 290+

265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279

МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто