Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

уст. заведение, предприятие (торгайыше але промышленный предприятий: мастерской, магазин да монь).

Тошто заведений старое заведение;

заведенийым почаш открыть заведение.

Прорехин эше ик-кок мутым каласынеже ыле, но тиде жапыште заведенийыш йошкар пондашан еҥ толын пурыш. К. Васин. Прорехин хотел сказать ещё одно-два слова, но в это время в заведение вошёл человек с рыжей бородой.

Ойсавыртыш:

Учебный заведений

заведующий (учрежденийым але отделым вуйлатыше).

Роно заведующий заведующий роно;

ферма заведующий заведующий фермой.

Ныл классан школышко алят ни заведующийым, ни моло туныктышым колтен огытыл. Галина Александровналан чылажымат шке ӱмбакше налаш логале. П. Корнилов. В четырёхклассную школу до сих пор не прислали ни заведующего, ни других учителей. Галине Александровне пришлось взять всё на себя.

Тугак ончо: вуйлатыше

-ем

юрид. заверить (документым печать да подпись дене пеҥгыдемдаш).

Нотариус дене заверитлаш заверить у нотариуса.

завещание (окса, пого шотышто да монь колымо деч ончыч возен але мут дене кӱштен кодымаш).

Кочан завещанийже завещание деда;

завещанийым оформитлаш оформить завещание.

Полушин, икмагал шып шинчымеке, чытырналтше йӱк дене пелештыш: – Мыйым завещаний аҥыртарен. «Ончыко». Полушин, притихнув на время, вымолвил дрожащим голосом: – Меня сбило с толку завещание.

Таҥастаре: сугынь

Курык: завеща́яш

-ем

завещать (завещанийым ышташ; колымо деч ончыч каласен кодаш, сугыньым пуэн кодаш).

Суртым завещатлаш завещать хозяйство.

Таҥастаре: сугыньлаш

Йыжыҥан койыш мут:

Завещатлен кодаш

завещать.

Пӧртшым, ойлат, уныкажлан завещатлен коден. Дом, говорят, он завещал своему внуку.

Тӱҥ мут: завещатла́ш

зависимость (весын властьше йымалне лиймаш, еҥ кид йымалне лиймаш).

Крепостной зависимость крепостная зависимость.

Пытартыш лу ий жапыште гына ятыр эл-влак колониальный да пеле колониальный зависимость гыч утленыт. «Мар. ком.». Только за последнее десятилетие многие страны освободились от колониальной и полуколониальной зависимости.

Таҥастаре: зависитлымаш

зависимый (весын властьше йымалне улшо, еҥ кид йымалне улшо).

Зависимый лияш быть зависимым, зависеть.

Колониальный да зависимый эллаште кучедалмаш чот пӱсемын. «Мар. ком.». В колониальных и зависимых странах сильно обострилась борьба.

-ем

зависеть; находиться в зависимости (зависимый лияш, иктаж-могай амал дене, условий дене умылтаралташ).

Иктаж-кӧ деч зависитлаш зависеть от кого-либо.

Кӱкшӧ урожай, колхоз вольык шукеммаш, вольык продуктивностьым нӧлталмаш – нунын (ял озанлык специалист-влакын) пашашт деч зависитла. Д. Орай. Высокий урожай, увеличение поголовья скота, повышение продуктивности скота зависит от работы специалистов сельского хозяйства.

Йыжыҥан койыш мут:

Зависитлен шогаш

зависеть (постоянно).

Тӱҥ мут: зави́ситлаш

разг. завклубом, заведующий клубом (клуб вуйлатыше).

Завклублан ышташ работать завклубом.

Уке, шалишь, брат, ме Устям завклублан культпросветучилищыште туныктен луктынна, нигушкат огына колто. М. Рыбаков. Нет, шалишь, брат, мы выучили Устью в культпросветучилище для работы завклубом и никуда не отпустим.

завком; заводской комитет профсоюзной организации (профсоюз организацийын заводской комитетше).

Завком председатель председатель завкома;

завкомым сайлымаш выборы завкома.

– А мый директор, завком председатель дене каҥашен ончем. В. Иванов. – А я посоветуюсь с директором, председателем завкома.

I.

1. завод; промышленное предприятие (промышленный предприятий).

Кермыч завод кирпичный завод;

коваште завод кожевенный завод;

смола завод смолокурня;

ял озанлык машинам ыштыше завод завод сельскохозяйственных машин;

заводым чоҥаш строить завод.

Завод Сылва йогын вӱд воктен пеш кугу лопка верым ярен шинчын. М. Шкетан. Завод занял огромную площадь возле реки Сылвы.

2. в поз. опр. заводской, заводский, завода (завод дене кылдалтше, заводышто улшо).

Завод тӱньык заводская труба;

завод илыш жизнь завода, заводская жизнь;

завод оза заводчик.

Тиде мугыр кокла мландышпге шыҥ-шыҥ манме семынак завод корпус-влак, тӱрлӧ склад, илыме пӧрт-влак шогат. М. Шкетан. На этом выступе земли стоят, как бы прижавшись друг к другу, заводские корпуса, различные склады, жилые дома.

II.

завод (о механизме) (иктаж-могай механизмым действийыш колтышо йӧнештарымаш).

Шагатын заводшо завод часов.

Шагат ок кошт – заводшо пытен улмаш. Часы не ходят – оказывается, кончился завод.

Курык: завоя́лташ

-ам

возвр. заводиться, завестись; начать действовать, будучи заведённым (пашам ышташ тӱҥалаш, кошташ тӱҥалаш – механизм нерген).

Адак стартерым темдальым, мотор заводитлалте. М. Рыбаков. Ещё раз нажал на стартер – мотор завёлся.

Курык: заво́яш

-ем

заводить, завести (иктаж-могай механизмым пашаш колташ).

Машинам заводитлаш завести машину;

патефоным заводитлаш завести патефон;

шагатым заводитлаш завести часы.

Арсен тракторжым заводитлыш, йытын шийме валыш шкивым пижыктыш. Н. Лекайн. Арсен завёл трактор, прикрепил шкив на льномолотильный вал.

Йыжыҥан койыш мут:

Заводитлен кияш

Заводитлен колташ

Заводитлен ончаш

Заводитлен пуаш

Заводитлен шогылташ

заводить долго, не спеша.

Тӱҥ мут: заводитла́ш

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

200+ 210+ 220+ 230+ 240+ 250+ 260+ 270+ 280+ 290+

250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264

МарлаМутер © 2008-2020
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто