Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

сущ. от жуликланаш жульничество, мошенничество.

Могай жуликланымашет уло, чыла тӱжваке луктам. Г. Ефруш. Какое мошенничество есть у тебя, всё выведу на чистую воду.

Таҥастаре: мотлык

-ем

жульничать (ондалкалаш, мотлаш).

– Тый жульничатлет докан, – шыдын мане Сапан. В. Любимов. – Ты, наверное, жульничаешь, – сердито сказал Сапан.

Таҥастаре: жуликланаш, мотлаш, ондалкалаш

-ем

Курык

журить.

Таҥастаре: шылталаш

1. журнал, периодическое издание (жапын-жапын савыктыме изданий).

Тылзе еда лекше журнал ежемесячный журнал;

журналеш савыкталташ печататься в журнале.

Мый шукерте огыл «Ончыко» журналыште ик ойлымашым лудым. В. Сапаев. Недавно я прочитал в журнале «Ончыко» один рассказ.

2. журнал (тӱрлӧ кӱлешым – пунчалмутым, ыштыме пашам, монь – жапын-жапын возымо посна книга але тетрадь).

Классный журнал классный журнал;

постовой журнал постовой журнал;

журналеш возен шындаш записать в журнал;

журналеш палемдаш отмечать в журнале.

Вера Петровна классный журналым ластыклен шинча ыле. А. Асаев. Вера Петровна сидела и листала классный журнал.

1. журналист (газет, журнал да радиошто ыштыше литература пашаеҥ, возкалыше).

Уста журналист талантливый журналист;

журналистын очеркше очерк журналиста.

Эрлашыжым «Марийская деревня» газет редакцийыште журналист ден пашазе-влак коклаште чон почын мутланымаш эртен. «Ончыко». На следующий день в редакции газеты «Марийская деревня» состоялась задушевная беседа между журналистами и рабочими.

2. в поз. опр. журналистский.

Журналист ушем Союз журналистов;

журналист паша журналистская деятельность.

1. журналистика (газетым, журналым лукмо шотышто литературно-публицистический паша).

Марий журналистика марийская журналистика;

совет журналистика советская журналистика.

Тудо (Прокопий Карпов) марий литература ден журналистикыште Пӱнчерский лӱм дене палыме лийын. Г. Зайниев. Прокопий Карпов стал известен в марийской литературе и журналистике под псевдонимом Пюнчерский.

2. в поз. опр. журналистский, журналистики.

Журналистика факультет факультет журналистики;

журналистика паша журналистская деятельность.

журналистка (ӱдырамаш журналист).

Теве палыме лийза – журналистка Токталова. П. Эсеней. Вот познакомьтесь – журналистка Токталова.

журнальный.

Журналысе материал журнальные материалы.

разг. журнальный.

Журнальный статья журнальная статья;

журнальный вариант журнальный вариант.

Тугак ончо: журналысе

подр. сл. – подражание жужжанию насекомых.

Омарта рож гыч мӱкш-влак, жыж-жыж-ж шоктен, шолын лектыт, кож вуеш, лышташ лоҥгаш пӱтырнат. И. Васильев. Из ульев с жужжанием вылетают пчёлы, прививаются на верхушке ели, на листьях деревьев.

жюри (премийым але наградым пуаш палемдыше специалист тӱшка).

Конкурсын жюриже жюри конкурса;

жюрин пунчалмутшо решение жюри.

Олимпиадын тӱжем шӱдӧ участникше, шуко тӱжем москвич жюрин пытартыш мутшым вучат. К. Исаков. Тысяча сто участников олимпиады, многие тысячи москвичей ждут последнего слова жюри.

подр. сл. – подражание звуку жужжания пчёл и т. п.

Кызыт чодыраште вуй мучаште ик семын з-з-з-з шокта. С. Чавайн. Сейчас в лесу над головой слышится одно беспрестанное жужжанье.

забастовка, стачка (пашаш лекмым тӱшкан чарнымаш).

Забастовкым нӧлталаш начать (поднять) забастовку;

забастовкым ышташ проводить забастовку, бастовать;

забастовка шарла забастовка ширится.

Пашазе-влак забастовкым ыштат, листовкым кышкат, граф Шереметевлан ласкан илаш эрыкым огыт пу. А. Айзенворт. Рабочие бастуют, разбрасывают листовки, не дают графу Шереметеву жить спокойно.

забастовочный (забастовка дене кылдалтше, забастовкылан ыштыме).

Забастовочный комитет забастовочный комитет.

Капиталистический эллаште забастовочный движений шарла. В капиталистических странах ширится забастовочное движение.

забастовщик (забастовкым ыштыше, забастовкын участникше).

Забастовщик-влак ик ой дене уремышке лектыныт. Забастовщики все как один вышли на улицу.

забой (в шахте) (шахтыште мланде шӱйым, рудам каткалыме вер).

Пырдыж ден ӱмыл нуным поктат. Вот забой. А. Бик. Их сопровождают стены и тени. Вот забой.

забойщик (в шахте) (забойышто ыштыше пашазе).

Мланде шӱйым эллан утларак пуаш манын, забойщик-влак эре у паша йӧным кычалыт. Чтобы дать больше каменного угля стране, забойщики постоянно ищут новые приёмы работы.

Курык

забор; ограда, обычно дощатая.

Кӱкшӹ забор высокий забор;

у забор новый забор.

Кудвичы забор вӹлнӹ оравивлӓ чӹмлӓт. Н. Игнатьев. Во дворе на заборе чирикают воробьи.

Ваню забор сага пӹзӹргӹш. А. Апатеев. Ваню прижался к забору.

Таҥастаре: савар, песте

разг. зав, заведующий (южо учрежденийын але отделын вуйлатышыже).

Зав деч йодаш спросить у зава.

Мемнан деке у зав толын. К нам прибыл новый зав.

разг. чай заваренный.

Нугыдо заварка крепкая заварка;

у заварка свежая заварка.

Заварка пытен – уэш ышташ кӱлеш. Кончилась заварка, нужно вновь заварить.

Таҥастаре: чай йошкарге

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

200+ 210+ 220+ 230+ 240+ 250+ 260+ 270+ 280+ 290+

250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263

МарлаМутер © 2008-2020
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто