Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

разг. сущ. от жараш жарево.

Поҥго погаш каена, ик жарымашым кондена. Идём за грибами, принесём на одно жарево.

бот.

1. жасмин (ош пеледышан, тамле пушан сад-пакчасе вондер).

Жасмин пеледын. Расцвёл жасмин.

2. в поз. опр. жасминный.

Жасмин пуш жасминный запах.

с.-х. жатка (тӱредме машина).

Лафетан жатка лафетная жатка.

(Мигыта) коло шым ий ончычак первый гана жатка дене колхоз пасуш лектын. В. Иванов. Двадцать лет тому назад Микита первый раз вышел с жаткой на колхозную ниву.

с жаткой, снабжённый жаткой.

Жаткан комбайн комбайн с жаткой.

Жаткан комбайн-влак, комбо иге семын койын, эркын нушкыт. «Мар. ком.». Комбайны с жатками, напоминая стаю гусят, ползут медленно.

Курык

рыболовная снасть в виде школьной чернильницы; морда.

Корзиным, жӓкӹм, изи ломым нӓльӹм дӓ йӓрӹшкӹ мырыктышым. К. Беляев. Я схватил корзину, морду, маленький ломик и помчался на озеро.

пожалеть.

Ефимым рвезывлӓ цилан жӓлӓен колтеныт. К. Беляев. Все мальчишки пожалели Ефима.

Тӱҥ мут: жӓлӓ́яш

пожалеть (помочь).

Илья, колат? Незер эдемым жӓлӓен пуэма. Н. Игнатьев. Слышишь, Илья? Пожалей бедного человека.

Тӱҥ мут: жӓлӓ́яш

пожалеть.

Кӹшӓн кӧргым жӓлӓен шынденам гӹнӓт, шкежы шутям ӹштӓш цацем. А. Канюшков. Я пытаюсь шутить, хотя мне очень жалко содержимого моих карманов.

Тӱҥ мут: жӓлӓ́яш

Курык

1. деепр. от жӓлӓяш.

2. нар. безжалостно, беспощадно.

Шӱмбелвлӓ, жӓлӓйӓде тӓ тышманым лыпшыда. Г. Матюковский. Братья, беспощадно бейте вы врага.

сущ. от жӓлӓяш жалость, сострадание, сочувствие.

Лач ик жӓлӓйӹмӓш веле ниным кыча ылын. Н. Ильяков. Их удерживала лишь одна жалость.

Тугак ончо: чаманымаш

-ем

Курык

1. жалеть; чувствовать жалость или сострадание к кому-л.

Лаемырна кынамжы, шке ӹлӹмӓш корныжым ӓшӹндӓрен миаат, ӓвӓжӹм жӓлӓя. В. Сузы. Наш Лаемыр, вспоминая иногда свой жизненный путь, жалеет мать.

Таҥастаре: чаманаш

2. жалеть, беречь, экономно расходовать что-л.

Кӱ остаткам лошеш шелеш, кӱ жӓлӓя лымжымат. Г. Матюковский. Одни последнее делят с другом, другие снега жалеют зимой.

Тугак ончо: чаманаш

Йыжыҥан койыш мут:

Жӓлӓен колташ

Жӓлӓен пуаш

Жӓлӓен шӹндӓш

Курык: ы́жван

жбан (вӱдым але пурам опташ ыштыме комдышан ате).

Пура жван жбан для кваса.

Кидпӱанеш сакалтыл жваным, йолгорным пионер пыштен. Ю. Галютин. Неся в руке жбан с водой, здесь прокладывал тропу пионер.

Таҥастаре: туйыс

1. вещь, пожитки. добро.

Погымо жвата накопленные вещи.

Тошто марий-влак чыла сурт кӧргӧ жватам шке ыштеныт. «Ончыко». Древние марийцы все предметы домашнего обихода изготовляли сами.

Таҥастаре: арвер

2. одежда.

Шӱкшӧ жвата ветхая одежда.

Ужат, илен шоҥгемам, илен ом мошто: пӧртем уке, кочкаш ом ситаре, чияш жватам уке. И. Васильев. Видишь, я уже старею, а жить не умею: своего дома нет, продуктов питания не хватает, одеваться одежды нет.

Таҥастаре: вургем

мед. жгут (сусыр вер гыч вӱр йогымым чараш кучылтмо резинке пуч але бинт).

Жгутым пышташ наложить жгут.

(Санюк:) Днепрым вончымо годым сусыргенам ыле да санитарка жгут олмеш сусыр верым тиде шовыч дене пидын. Н. Арбан. (Санюк:) Во время переправы Днепра я был ранен, и санитарка вместо жгута перевязала мою рану вот этим платком.

спец.

1. жезл (властьым але социальный положенийым ончыктышо изи тоя).

Маршалын жезлже маршальский жезл.

2. жезл (регулировщикын транспорт коштмым виктараш кучылтмо кӱчык тояже).

Тушеч (машина гыч) икмарда капан ӱдырамаш лекте да волгенче тӱсан жезлым нӧлтале. А. Авипов. Из машины вышла женщина среднего роста и подняла жезл цвета молнии.

лингв. желательное наклонение.

Желательный наклоненийыште шогышо глагол пелен сослагательный значениян ыле полшышо глагол лиеда. «Мар. фил.». С глаголом желательного наклонения употребляется вспомогательный глагол ыле с сослагательным значением.

Тӱҥ мут: жела́тельный

желатин (вольык продукт гыч ыштыме клей гай вишкыде; фотографийыште, медициныште, кулинарийыште кучылталтеш).

Желатиным ямдылаш приготовить желатин.

Курык

жела́яш

-ем

желать, пожелать кому-н. что-л.

Пиалым желатлаш желать счастья;

сеҥымашым желатлаш желать успеха.

Пашаштет, еш илышыштет пиалым желатлем. М. Евсеева. Желаю тебе счастья в работе, семейной жизни.

Таҥастаре: тыланаш

желе (емыж сок, ӱмбал да моло продуктыш желатиным ушен ыштыме студень гай кочкыш).

Желем ышташ приготовить желе.

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

200+ 210+ 220+ 230+ 240+ 250+ 260+ 270+ 280+ 290+

250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260

МарлаМутер © 2008-2020
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто