Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

ист. гунн (тюрк еш гыч улшо ожнысо племя-влак).

Тиде корно тудым скиф кашак декат намиен, гунн-влак денат вашлийыктен. К. Васин. Этот путь водил его и к скифам, сводил с гуннами.

1. гусар (куштылго кавалерист).

Ожнысек арам огыл ойлат вет: «Мотор лиймет шуэш гын, гусар лий!» – маныт. В. Косоротов. Ведь недаром издавна говорят: «Если хочешь быть красивым, стань гусаром!»

2. в поз. опр. гусарский.

Гусар отряд гусарский отряд.

Сайын туныкташ гын, тале гусар офицер лийын кертеш ыле. К. Васин. Если бы его хорошо выучить, то он мог быстать отважным гусарским офицером.

1. тех. гусеница (тӱрлӧ машинан каен кертмыжым кугемдаш ыштыме лопка шинчыр).

Танк гусеница гусеница танка.

Трактор гусеница писын пӧрдеш, мланде чытырналтеш. А. Филиппов. Гусеницы трактора крутятся быстро, земля содрогается.

Танк пурла гусеницыж дене окопеш пижын шогалын. М. Бубеннов. Танк правой гусеницей застрял в окопе.

2. гусеница (лыве-влакын личинкышт, шукш).

Тӱрлӧ лыве-влакын гусеницышт садын, пакчан, пасун, чодыран, икманаш, – чыла ужар тӱнян пеш осал тушманышт улыт. «Природоведений». Гусеницы разных бабочек являются злейшими врагами садов, огородов, полей, лесов – одним словом, всего зелёного мира.

гусеничный, имеющий гусеницу (гусеницым пижыктыман).

Гусеницан трактор дене шупшыт. «Мар. ком.». Тянут гусеничным трактором.

гусеничный.

Гусеничный тракторжо колхоз мландым куралеш. Муро. Гусеничный трактор пашет колхозное поле.

Тугак ончо: гусеницан

посл. выражает время действия; передаётся предлогом около.

Пелйӱд гутлан, школ пӧртым йыр авырен налмек, Мочаловым учыраш ямдылалтыныт. В. Юксерн. Около полуночи, когда школьное здание было окружено, приготовились встретить Мочалова.

Таҥастаре: гутлаште

изредка, временами.

Южо годым пий йӱк-влак гутлан-гутлан шоктат. И. Ломберский. Изредка слышен лай собак.

посл. выражает направление действия; передаётся предлогами до (кого-чего-л.), к (кому-чему-л.).

Кӱтӱ шогымо вер гутлашке шуытат, Эчу ончен ошкылеш. Д. Орай. Когда они дошли до места стоянки стада, Эчу начал идти внимательно, разглядывая.

посл. выражает:

1) место действия; передаётся предлогом около, выражениями в районе, в окрестностях.

Ола гутлаште в окрестностях города.

Чевер олык гай ужар площадь вес могырышто, больница гутлаште, йӧсын шортын колтымо йӱк шергылте. Д. Орай. За зелёной, как луг, площадью, около больницы раздался горький плач.

Шӱм гутлаште шокшын чучо. Д. Орай. В области сердца почувствовал тепло.

2) время действия; передаётся предлогами около, во время, в течение.

Самсон Павлычым мый шке пелйӱд гутлаште пеш сайын ужатен колтышым. Н. Лекайн. Самсона Павлыча я сам около полуночи очень хорошо проводил.

Ик тылзе гутлаште школ коллектив вий дене кум спектакльым шындышна. М. Шкетан. В течение одного месяца силами школьного коллектива мы поставили три спектакля.

подр. сл. – подражание движению стада или табуна.

Яшан ачаже пече капкам почо, да ушкал-влак Казбек лӱман кугу ӱшкыж почеш пасу могырыш гӱдӧ-гӱдӧ тарванышт. «Ончыко». Отец Яши открыл ворота в изгороди, и коровы за быком по кличке Казбек шумно тронулись в сторону поля.

подр. сл. – подражание шуму, издаваемому деревьями, стаей птиц.

Туш лудиге-шамыч толын, тымык йӱдым тарватат, гӱж шокталме йӱкым колын, тыманмешке йомылдат. Й. Осмин. Туда прилетают утята и нарушают ночную тишину, но как только услышат шум, моментально исчезают.

подр. сл. – подражание шуму, издаваемому деревьями, стаей птиц.

Пушеҥге-влакат нералтымыла койын шогат. Изи мардеж пуалмылан лийын, чарныде ик семын гӱж-ж-ж-ж шокта. А. Юзыкайн. И деревья будто задремали. Из-за лёгкого ветерка беспрестанно слышится гул.

Таҥастаре: гӱж

подр. сл. – подражание шуму деревьев.

Кожер гӱжге мурен шога. Ельник шумит ровно.

-ам

возвр. шуметь, издавать шум.

Осал йӱк ден гӱжлалтын шогат окна йымалне арымшудо, нуж. В. Чалай. Зловещим шумом шумят под окном полынь, крапива.

1. прич. от гӱжлалташ.

2. прил. шумящий.

Тымык юж гӱжлалтше йӱк дене авалтын. Тихий воздух охвачен звонким шумом.

-ем

шуметь, гудеть (о лесе).

Лыжга мардеж дене пӱнчер гӱжлана, тутло киш пушым шара. М. Казаков. На тихом ветру шумит сосняк, распространяет приятный запах серы.

Йыжыҥан койыш мут:

Гӱжланен шогаш

шуметь, гудеть (длительно).

Изиш ӧрдыжтырак ладыра куэ гӱжланен шога. В. Дмитриев. Немного поодаль шумит развесистая берёза.

Тӱҥ мут: гӱжлана́ш

сущ. от гӱжланаш шум, гул (леса и т. д.).

Вӱд йогымо йӱк чодыра гӱжланымашке ушна. К. Васин. Звуки водного потока сливаются с шумом леса.

1. прич. от гӱжланаш.

2. в знач. сущ. шум, гул.

Приёмник гыч музыка йоҥгалте. Тушто чылажат уло: чодыра гӱжланыме, тӱтан мардеж пуалме. Ю. Артамонов. Из приёмника раздалась музыка. Там есть всё: шум леса, порыв буйного ветра.

1. прич. от гӱжланаш.

2. прил. шумный.

Корно кок могырышто мардеж дене гӱжланыше тыгыде пушеҥге-влак коклаште ош шовыч дене леведалтше ломбо-влак рӱпшалтыт. В. Дмитриев. По обеим сторонам дороги среди шумных молодых деревьев качаются черёмухи, покрытые белым платком.

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

200+ 210+ 220+ 230+ 240+ 250+ 260+ 270+ 280+ 290+

216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229

МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто