Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

Курык

подр. сл. – подражание быстрому н несколько неуклюжему действию.

Ик эдем сарай вуйышкы вырди-вурди кузен тӹ кеш. Н. Игнатьев. Один человек быстро и неуклюже забрался на сеновал.

-ем

Курык

трепетать, порхать.

Тышка лошты тамахань кек вырдымакта. В кустах порхает какая-то птица.

Курык

зоол. божья коровка.

Тугак ончо: трай

-ем

шелестеть.

Пече воктен кушшо кугу лопшудо, лышташ-влакын вырлымыштым умылаш тӧчышыла, пуйто лопка пылышыжым шогалтен колыштеш. П. Корнилов. Большой лопух, росший возле изгороди, будто навострив свои широкие уши, пытается разгадать, о чём шелестят листья.

Таҥастаре: выргыкташ

-ам

Курык

осемениться, оплодотвориться.

Пеледыш вырлыкангешат, кӹцкӹ лиэш. В. Тетюрев. Цветок осеменяется, и будет плод.

-ем

Курык

осеменить, оплодотворить, скрестить.

Мичурин вишнепкам ломбы доно вырлыкангденат, у йиш кушкышым ӹштен. В. Тетюрев. Мичурин скрестил вишню с черёмухой и получил новое растение.

зоол. трясогузка (кужу аҥысыр почан изи кайык).

Вырляҥге толмеке, латкок кече гыч лум кая. Пале. После прилёта трясогузок через двенадцать дней сходит снег.

-ем

Курык

однокр. поругать, побранить; резко порицать кого-л. за что-л.

Вырсалтенам тӹдӹм, пӓшӓлӓш ӧрканаат. Н. Ильяков. Я его поругал за то, что он ленится работать.

Йыжыҥан койыш мут:

Вырсалтен колташ

Вырсалтен шуаш

кинуться ругать, бранить.

Силиса йӓл гань тура шамакан агыл, вырсалтен моло ак колты. К. Беляев. Василиса не как другие, не грубит, не кинется ругать.

Тӱҥ мут: вырса́лташ

отругать кого-л.

Пӹтӓри Михайлов худа шамак донок вырсалтен шуэн. Н. Ильяков. Вначале Михаилов ругал бранными словами.

Тӱҥ мут: вырса́лташ

Курык

момент, миг, мгновение.

Ах, ти выртшы махань яжо ыльы! Н. Ильяков. Ах, как прекрасно было то мгновенье!

Курык

подр. сл.

Тугак ончо: вырт-вурт

подр. сл. – подражание быстрому моментальному совершению действия.

Вырт-вурт кынелын, вашке чиен шогальым. М.-Азмекей. Быстро поднявшись, я мигом оделся.

Курык

мгновенный, на миг, короткий.

Тӹнӓмок буксир пароход сӹгӹрӓ, вырташ жепеш Тумер пристаньыштыш цила юкым леведеш, пӹслӓндӓрӓ. Н. Игнатьев. Тут же гудит буксирный пароход, на короткий миг подавляет, заглушает весь шум на пристани Дубовая.

Курык

на миг, ненадолго.

Йӓктӹ укшвлӓ шайыц южнам тӹлзӹ выртеш анжалеш. Г. Матюковский. Иногда из-за сосновых веток на миг выглядывает луна.

Курык

местами, кое-где.

Кӹдӹртӹш тагышкы ӧрдыжкы карангеш дӓ валгынзышвлӓат вырти-варти веле кайыкалат. Н. Ильяков. Гром уходит куда-то в сторону, и молнии сверкают лишь кое-где.

Курык

вмиг.

Ти выртынок кловоялгы изи зверь пашкуды йӓктӹн укшышкы куштылгынок тӹрпештӹш. А. Канюшков. В этот же миг голубоватый зверёк прыгнул на ветку соседней сосны.

Курык

вмиг.

Мам вара? Камака ак вычы, выртышты йылен кеа. В. Ерошкин. Что поделаешь? Печь не ждёт, вмиг истопится.

Курык

праща для метания камней.

выручка; вырученные деньги (ужален налме окса).

Кечаш выручка дневная выручка.

Продавец выручкым сберкассыш сдатла. Продавец выручку сдаёт в сберкассу.

Выручка манметым эреак моло ден тӧр пуэныт. В. Юксерн. Выручку всегда давали наравне с другими.

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

100+ 110+ 120+ 130+ 140+ 150+ 160+ 170+ 180+ 190+

190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201

МарлаМутер © 2008-2020
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто