Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

раз плюнуть: очень легко, ничего не стоит (для кого-л. сделать что-л.).

– Кеч-могай пачерым толаш – тудлан (ворлан) шӱвалаш гына. З. Каткова. – Ограбить любую квартиру – вору раз плюнуть.

Тӱҥ мут: шӱвала́ш

плевка не стоит; не заслуживает внимания, ничтожный.

Лӱмжӧ гына следователь, пашаже гын шӱвалашат ок йӧрӧ. С. Чавайн. Лишь звание у него следователь, а работа – плевка не стоит.

Тӱҥ мут: шӱвала́ш

I.

Курык: шӹвӓ́лмӹ

1. прич. от шӱвалаш I.

2. в знач. сущ. плевок.

Шӱвалме еда стаканысе вӱд пульт-пульт тӧршталтен кӱза. В. Юксерн. При каждом плевке вода в стакане поднимается с бульканием.

II.

Курык: шӹвӓ́лмӹ

1. прич. от шӱвалаш II.

2. в знач. сущ. нашёптывание, наговор, заговор, заклинание, колдовство.

– Ӱетым мужедмылан шотлена, а йӱкшыктен шӱвалмылан иктаж-мом пуэт! – Ведеркан кува каласа. Д. Орай. – Масло твоё посчитаем за гадание, а за отворот (букв. нашёптывание, отвораживая) что-нибудь дашь! – говорит жена Ведеркана.

Курык: шӹвӓ́лтӹш

плевок; удалённый изо рта сгусток слюны.

Вӱран шӱвалтыш кровянистый плевок.

Ойсавыртыш:

Шӱвалтыш ате

Шӱвалтыш вӱд

плевательница.

Тӱҥ мут: шӱва́лтыш

плевок.

Пурак ден шӱч шерым темат, сандене шӱвалтыш вӱдыштат шеме палдырна. Я. Ялкайн. Пыль и копоть надоедают, поэтому даже и в плевке заметна чернота.

Тӱҥ мут: шӱва́лтыш

Курык: шӹвӓ́лӹктӓш

-ем

лечить у знахаря нашёптыванием, наговорами, заговором, колдовством.

Авия черланыш. Больницыш наҥгайыме логалын огыл. Шӱвалыкташ кум гана мийышт. «У вий». Авия заболела. В больницу её не возили. Три раза ходили лечить заговорами.

Таҥастаре: шӱведыкташ

Курык: шӹвӓ́лӹктӹмӹ

1. прич. от шӱвалыкташ.

2. прил. заговорённый, наговорный, нашёптанный.

Варвуш яра туйысыж дене да шӱвалыктыме аракаж дене Ведеркан кува деч пӧртылеш. Д. Орай. Варвуш со своим пустым туесом и наговорной водкой возвращается от жены Ведерка.

Курык: шӹ́вӓш

-ем

диал. плевать, наплевать; выплёвывать, выплюнуть.

Тугак ончо: шӱведаш

Курык

уст. связка; верёвка, шнур и т. д. для связывания чего-л.

Ик шӱвӓшлӓ ялшташ ярал ылыт. Калыкмут. Пара сапог (букв. годятся, чтобы одной связкой связать за шеи).

Таҥастаре: шӱалтыш

I.

Курык: шӹве́дӓш

-ем

многокр.

1. плеваться, плевать; выбрасывать, удалять изо рта слюну, мокроту.

Мландыш шӱведаш плевать на землю;

вӱрым шӱведаш плеваться кровью.

Орол пӧрт гыч, ойлен-ойлен, еҥ-влак лектыт. Южышт кокырат, шӱведат, тӱрвынчыт. С. Чавайн. Из сторожки, разговаривая, выходят люди. Некоторые кашляют, плюются, чихают.

– Тавыш ит шӱведе, вӱдшӧ шканет йӱаш логал кертеш. Й. Ялмарий. – Не плюй в колодец, может, самому придётся пить эту воду.

2. перен. плеваться, плевать; выражать крайнее недовольство, негодование по поводу чего-л.

– Тый тыге-е! – пеҥыжалтыш Сава. – Мариет ӱмбак шӱведет? Мый тылат ушым пуртем. А. Березин. – Ты так! – выдавил Сава. – Плюёшь на своего мужа? Я тебя образумлю.

3. перен. крапать, накрапывать, покрапывать; падать мелкими редкими каплями; моросить.

Чарныде шыже йӱр шӱведа. А. Эрыкан. Беспрестанно моросит осенний дождь.

Ондак йӱр шӱведаш гына тӧчыш, вара утыр да утыр вияҥе. А. Березин. Сначала дождь только накрапывал, затем всё больше и больше усиливался.

4. перен. выплёвывать; извергать; выбрасывать из себя.

Орудий-влак шке шем умшашт гыч снарядым шӱведеныт. М. Сергеев. Орудия из своих чёрных пастей извергали (букв. выплёвывали) снаряды.

Тушман-влакын кажне гана вуйыштым нӧлталмышт почеш чоҥгата нунын ӱмбак тулым шӱведен. «Ончыко». Каждый раз, как только враги поднимали головы, бугорок извергал на них огонь.

II.

-ем

шептать, нашёптывать; наговаривать, наговорить; заговаривать, заговорить; колдовать, наколдовать; нашёптывая заклинания, призывать (призвать) на что-л. волшебную, магическую силу.

(Орик:) Мыйым шӱведаш, локташ туныкто. М. Шкетан. (Орик:) Научи меня заговаривать, колдовать.

Шке ялысе шоҥго кува-влак тӱрлӧ семын мужедыныт, шӱведеныт, изи ӱдырым тӧрлаташ тӧченыт. С. Музуров. Свои деревенские старухи по-всякому ворожили, заговаривали, пытались вылечить маленькую девочку.

II.

-ем

лечить у знахаря нашёптыванием, наговорами, заговорами, колдовством.

Локтымо дене ок керт лийын гын, шӱведыше деке каен шӱведыктат. Тошто ой. Если заболел от порчи, то идут к знахарю, лечат нашёптыванием.

Таҥастаре: шӱвалыкташ

сущ. от шӱведаш II знахарство; занятие знахаря, знахарки.

Шӱведымаш дене оксам ышташ зарабатывать знахарством.

1. прич. от шӱведаш II.

2. прил. наговорный; наговорённый, заговорённый, нашёптанный.

Варвушыжо, паша тӧрланен шонен, шӱведыме аракатым налын кайынеже. «Ончыко». Варвуш-то, думая, что дело улажено, хочет забрать наговорную водку.

1. прич. от шӱведаш II.

2. в знач. сущ. знахарь.

Кызыт шӱведыше-влак шукын лектыныт. Сейчас появилось много знахарей.

рел. диал. жертвенные кусочки чего-л. (юмылан пуышаш падыраш, шултыш).

Шӱвылан тыгыдемдыме мелнам онаеҥ кидышкыже налеш. Ӱпымарий. Жрец берёт в руки кусочки блина (букв. измельчённый на жертвенные кусочки блин).

Курык: шӹ́вӹль

1. слюна, слюни.

Шӱвыл дене нӧрташ намочить слюной;

шӱвалме шӱвыл плевок;

шӱвылым нелаш глотать слюну.

Умшана кошкен, шӱвыл шуйнылеш веле. М.-Азмекей. Во рту пересохло, слюни только тянутся.

Ксения Якимовна, шӱвылжым шыжыктен, мушкындыжым рӱзен, чарга йӱкын кычкыра. М. Евсеева. Ксения Якимовна, брызгая слюной, размахивая кулаком, кричит визгливым голосом.

Таҥастаре: шӱвылвӱд

2. в поз. опр. слюнный; выделяющий слюну.

Шӱвыл ту слюнные железы.

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

1900+ 1910+ 1920+ 1930+ 1940+ 1950+ 1960+ 1970+ 1980+ 1990+

1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914

МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто