Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

Курык: шынга́лтмы

1. прич. от шуҥгалташ.

2. в знач. сущ. падение.

Эргыжын шуҥгалтмыжым ужын, Осып клат деке чымалте. А. Березин. Увидев падение своего сына, Осып устремился к клети.

Йытыра пӱнчӧ-влак шуҥгалтмым ужын, Йыван келгын шӱлалтен колтыш. «Ончыко». Видя, как падают стройные сосны (букв. падение стройных сосен), Йыван глубоко вздохнул.

1. раскат; накатанное полозьями место, имеющее уклон.

Курык перна ма, шуҥгалтышеш тер пижеш ма – Кори кычкыралеш веле. Н. Лекайн. Попадётся ли гора, застрянут ли сани на раскате – Кори тут же крикнет.

Кызыт тиде чоҥгата ияҥ шинчын. Тудо лачак корно шуҥгалтышыште улмаш. «Ончыко». Сейчас этот бугор обледенел. Он находится как раз на раскате дороги.

Таҥастаре: лупшалтыш, сапналтыш, сапныш

2. ухаб; выбоина на дороге.

3. утёс, скала, обрыв; отвесный уступ в русле реки, откуда падает вода; водопад.

Шуҥгалтыш гыч вӱд шоҥешталт йога. «Ончыко». Со скалы, пенясь, стекает вода.

Шуҥгалтыш тураште кугу лаке лийын шинчын. А. Филиппов. Под водопадом образовалась глубокая водомоина (букв. большая яма).

Таҥастаре: вӱдшуҥгалтыш

1. с раскатами, раскатистый (о дороге).

Корно пеш яклака, шуҥгалтышан. Дорога очень скользкая, раскатистая.

2. с ухабами (о дороге).

Корно шуҥгалтышан, лакылан, пуракан. О. Тыныш. Дорога с ухабами, ямами, пыльная.

Имне шуҥгалтышан корно дене удан шӱрымӧ орва дене шудым, пареҥгым шупшын толашен. А. Паустовский. Лошадь пыталась везти по ухабистой дороге на плохо смазанной телеге сено, картофель.

3. скалистый, обрывистый, утёсистый.

Тура эҥер савыртыш, тымык йогынвӱд, вӱдпӧрдем, шуҥгалтышан кӱкшӧ сер сӱретлалте. «Ончыко». Показались крутой поворот реки, тихая (проточная) вода, водоворот, скалистый высокий берег.

диал. возвышенный; расположенный выше окружающего, высокий.

Лаке мыняр келгыт, шуҥго вер мыняр кӱкшытан, кагазеш ончыкталтеш. М. Шкетан. Яма какой глубины, возвышение (букв. возвышенное место) какой высоты, указывается на бумаге.

Тугак ончо: кӱкшака

1. тина; водоросль, плавающая густой массой в водоёмах со стоячей водой.

Таҥастаре: вӱдпорсын

2. ил; отложения на дне водоёмов.

Шуко ий годсек Нева вӱд теҥызыш шупкам, ошмам йоктарен шога. Ӱпымарий. В течение многих лет воды Невы несут в море ил, песок.

поцеловать (неожиданно).

Микале лекте да, ачажын шӱйышкыжӧ кержалтын, шижде шупшал колтыш. М.-Азмекей. Микале вышел и, бросившись на шею отца, неожиданно поцеловал его.

Тӱҥ мут: шупшала́ш

поцеловать, расцеловать, исцеловать.

(Григорий Петрович) Чачи дек куржын мийыш, ӧндале, шупшал пытарыш. С. Чавайн. Григорий Петрович подбежал к Чачи, обнял и исцеловал её.

Тӱҥ мут: шупшала́ш

поцеловать (неожиданно).

Лиля мыйым чыпток шупшал шындыш. Г. Пирогов. Лиля звонко поцеловала меня.

Тӱҥ мут: шупшала́ш

Курык: шыпшала́лташ

-ам

возвр. целоваться.

– Да-а! – кугун шӱлалтыш Миклай. – Еҥ-влак шупшалалтыт. Нуным ончем, да шинчамат вӱдыжга. Г. Чемеков. – Да-а! – глубоко вздохнул Миклай. – Люди целуются. Смотрю на них, и глаза увлажняются.

(Иван ден Галя) ойырлымышт годымат шокшын шупшалалтыт. А. Эрыкан. Иван с Галей и при расставании горячо целовались.

Курык: шыпшала́лтмаш

сущ. от шупшалалташ поцелуй.

Тиде чынжымак йӧратымашын первый шупшалалтмашыже лие. М. Рыбаков. Это действительно стало первым поцелуем любви.

Туштак пӧлекше, шокшо шупшалалтмаш, шинчавӱд... Т. Батырбаев. Тут же подарки, жаркие поцелуи, слёзы...

Курык: шыпша́лаш

-ам

целовать, поцеловать.

Кидым шупшалаш поцеловать руку;

шокшын шупшалаш горячо поцеловать;

саҥга гыч шупшалаш поцеловать в лоб.

Кум ий годым Ринам йӧратенам, ик ганат шупшалын омыл. В. Иванов. Я три года любил Рину, ни разу не поцеловал.

Андрей, вожылмыжым сеҥен, ӱдырым ӧндале да шупшале. «Ончыко». Андрей, превозмогая робость, обнял и поцеловал девушку.

Йыжыҥан койыш мут:

Шупшал колташ

Шупшал пытараш

Шупшал шындаш

-ем

многокр. целовать, расцеловать.

(Ватем) пачаш-пачаш тӱрвемым шупшаледа. А. Юзыкайн. Моя жена вновь и вновь целует меня в губы.

Курык: шыпша́лмаш

сущ. от шупшалаш поцелуй.

Куку муран куэрлаште лийын первый шупшалмаш. Й. Осмин. В березняке, где кукуют кукушки, был первый поцелуй.

Тиде шупшалмаш чылажымат локтыльо. В. Иванов. Этот поцелуй испортил всё.

Таҥастаре: шупшалме, шупшалтыш

Курык: шыпша́лмы

1. прич. от шупшалаш.

2. в знач. сущ. поцелуй.

Шӱргыш, тӱрвыш шинчыт да шупшалме олмеш пӱсӧ умдыштым керыт. «Ончыко». Садятся на лицо, губы и вместо поцелуя вонзают свои острые жала.

Таҥастаре: шупшалмаш, шупшалтыш

поцелуй.

(Метрий) уло капшыге шыранен, ӱдыр шупшалтыш дене вуйжо савырнен. М. Евсеева. Метрий весь разомлел, от поцелуя девушки у него закружилась голова.

Таҥастаре: шупшалмаш, шупшалме

Курык: шыпша́лыкташ

-ем

1. понуд. от шупшалаш.

2. давать (дать), позволять (позволить) кому-л. поцеловать.

Курык: шы́пшаш

-ам

1. тянуть; ухватившись за что-л., тащить к себе силой, усилием; заставлять идти силой.

Кид гыч шупшаш тянуть за руку;

урвалте гыч шупшаш тянуть за подол.

Лумаҥше, ияҥше омсам ала-кӧ шупшеш, почын ок керт. О. Тыныш. Заснеженную, обледенелую дверь тянет кто-то, открыть не может.

Калык чыла кертеш, но кунам икте ик велыш шупшеш, весе – вес велышке, шотлан огеш тол. М. Иванов. Люди всё могут, но когда один тянет в одну сторону, другой – в другую, толку не будет.

2. тянуть, тащить, волочить; перемещать за собой (по земле, полу, воде и т. д.); везти силой тяги.

Издерым шупшаш тянуть салазки;

солам шупшаш волочить кнут;

нелын шупшаш тащить с трудом.

Плуг почеш тетла нимолан кошташ, тудым трактор шупшеш. П. Корнилов. За плугом теперь незачем ходить, его тянет трактор.

Теле толеш гын, имне терым почшо денат шупшын кертеш. Пале. Когда наступит зима, лошадь даже хвостом сможет тянуть сани.

Таҥастаре: шӱдыраш

3. тянуть, оттягивать (вниз); тащить вниз в силу большой тяжести, большого веса.

Шароваремат нӧрен. Эҥырашеш пуйто кремган кирам сакыме, ӱлык шупшеш. «Ончыко». У меня шаровары промокли. Будто на штанину повесили фунтовую гирю, тянет вниз.

Уто окса кӱсеным ок шупш. Калыкмут. Лишние деньги не оттягивают карман.

4. тянуть, протянуть; натягивать (натянуть) на что-л.; проводить (провести), прокладывать (проложить), располагая по длине в нужном направлении.

Водопроводым шупшаш тянуть водопровод;

кӱртньыгорно веткым шупшаш прокладывать железнодорожную ветку;

нефтепроводым шупшаш протянуть нефтепровод.

Ял гыч ялыш шӱртым шупшыныт. Тушто. От деревни до деревни протянули нить.

(Тушман) йӧнан верыште окоп-влакым кӱнчен, икмыняр ряд дене шуркедылше кӱртньывоштырым шупшын. М. Исиметов. Враг на удобном месте вырыл окопы, в несколько рядов протянул колючую проволоку.

5. натягивать, натянуть; растягивая, прикреплять (прикрепить) концами, краями к чему-л.; туго закреплять (закрепить).

Шыҥалыкым шупшаш натянуть полог.

– Лидия Ивановна, ме теве тудо куэран чоҥгаште палаткым шупшаш верым ончышна. П. Луков. – Лидия Ивановна, вот на том пригорке с берёзами мы присмотрели место для натягивания палатки (букв. натягивать палатку).

Почмо окнаш шуэ вынерым шупшыныт. «Мар. ӱдыр.». На открытое окно натянули неплотный холст.

6. обтягивать (обтянуть); оклеивать (оклеить); обивать (обить) что-л. чем-л.; покрывать (покрыть) каким-л. туго натянутым материалом.

Пырдыжым пеледышан шпалер дене шупшыныт, туврашым – ош кагаз дене. Ю. Артамонов. Стены они оклеили цветастыми шпалерами, потолок – белой бумагой.

Туврашым, коҥгам ошемдыме, пырдыжеш кагазым шупшмо. В. Сапаев. Потолок, печь побелены, стены оклеены бумагой.

7. тянуть, потянуть; иметь тот или иной вес; весить.

Нужголжо чынак кугу ыле: латкок килограммым шупшын. В. Орлов. Щука-то действительно была большая: тянула двенадцать килограммов.

Теҥыз вӱдыштӧ кугу кит уло, 300-400 пуд даҥыт шупшеш, маныт. О. Шабдар. В море водится огромный кит, говорят, тянет до 300–400 пудов.

8. курить, покурить.

Пырня ӱмбалне кум марий трубкаштым шупшыт. М. Шкетан. На бревне курят свою трубку три мужика.

Мыят папиросым нальым, пижыктышым да шупшаш тӱҥальым. С. Вишневский. И я взял папиросу, прикурил и стал курить.

Таҥастаре: тӱргаш

9. сосать что-л.

Кампеткым шупшаш сосать конфетку.

Презе кум-ныл тылзе аважын шӧржым шупшеш. «Ончыко». Телёнок три-четыре месяца сосёт молоко матери.

Ласка презе кок ушкалым шупшеш. Калыкмут. Ласковый телёнок сосёт двух коров.

10. тянуть; иметь тягу (о трубе, дымоходе).

Тӱньык шикшым пеш ок шупш гын, лывырта. Пале. Если труба плохо тянет (букв. не тянет хорошо) дым, то потеплеет.

11. поглощать, поглотить; всасывать, всосать; вбирать (вобрать), впитывать (впитать) в себя.

Тыге мланде вӱдыжгым шупшо, тазылгыш. А. Тимофеев. Так земля вобрала влаги, стало скользко.

Шем тӱсан вургем ош тӱсан деч кок гана утла шокшым шупшеш. «Мар. ӱдыр.». Тёмная одежда поглощает два раза больше тепла, чем светлая.

12. притягивать, притянуть; приближать (приблизить) силой притяжения.

Чодыра йӱрым шупшеш. Пале. Лес притягивает дождь.

Тӱньык гыч лекше шикш волгенчым шупшеш. «Ямде лий!» Дым, выходящий из трубы, притягивает молнию.

13. тянуть, влечь, манить; вызывать стремление к чему-л.

Ала-могай каласен моштыдымо вий Григорий Петровичым Тамара дек шупшеш. С. Чавайн. Какая-то неведомая сила тянет Григория Петровича к Тамаре.

Ала-можо мыйым ялышке чарныде шупшеш. Ю. Артамонов. Что-то постоянно тянет меня в деревню.

14. тянуть; привлекать к чему-л.; склонять к чему-л.

Ялыште культур пашам йӱд-кече ыштыман. Утларакшым ӱдырамашым лудаш шупшман. Д. Орай. В деревне всё время нужно проводить культурную работу. Больше всего нужно тянуть женщин к чтению.

Таҥасымашке бригадымат шупшеш. «Мар. ӱдыр.». К соревнованиям тянет и бригаду.

15. втягивать, втянуть; затягивать, затянуть; заманивать, заманить; вовлекать, вовлечь; привлекать (привлечь) к участию в чём-л.

Мыйым, асаматын лӱдыктылын, шке шем пашашкышт шупшыт. А.Березин. Меня, страшно пугая, втягивают в свои чёрные дела.

– Ме (Зориным) апшат пашалан кондышна, а тудо калыкым гына лугаш пиже. Тыйымат осал пашаш шупшаш тӧчыш. Н. Лекайн. – Мы Зорина привезли для кузнечных дел, а он принялся людей сбивать с толку. Пытался и тебя втянуть в преступные дела.

Йыжыҥан койыш мут:

Шупшын волташ

Шупшын каяш

Шупшын кондаш

Шупшын лукташ

Шупшын налаш

Шупшын пурташ

Шупшын пытараш

Шупшын шындаш

Ойсавыртыш:

Вуйым шупшаш

Йолым пыкше(-пыкше) шупшаш

Нерым шупшаш

Чон шупшеш

Курык: шы́пшдымы

1. прич. от шупшаш.

2. прил. некурящий; такой, который не курит.

– Шупшдымо еҥлан йыгыжге. Умшашкем тамак шикшым нигунамат налын ончен омыл. А. Березин. – Некурящему человеку противно. Я никогда не брал в рот табака (букв. табачного дыма).

3. в знач. сущ. некурящий; тот, кто не курит.

Тамакым шупшшо тамакым шупшеш, шупшдымыжо кӱшкӧ ончен кия. И. Ломберский. Курящие курят табак, некурящие лежат смотрят вверх.

-ам

возвр. дёргаться; совершать непроизвольные судорожные движения; подёргиваться.

Ойлымыжо годым (Выльыпын) вичкыж тӱрвыжӧ шола могырыш шупшкедалтеш. А. Эрыкан. Когда говорит, тонкие губы Выльыпа дёргаются в левую сторону.

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

1800+ 1810+ 1820+ 1830+ 1840+ 1850+ 1860+ 1870+ 1880+ 1890+

1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902

МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто