Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

-ем

Курык

шуметь, шелестеть, шуршать чем-л.; производить шум, шелест, шуршание.

Ӓнгӹр шужгыкта, сӓртӓ турбинӹм. МДЭ. Река шумит, крутит турбину.

Курык

сущ. от шужгаш шум, шелест, шуршание.

Мырывлӓн семӹштӹштӹ Йыл коэвлӓн мадмаш, шӹргӹ дӓ шурны шужгымаш шижӓлтеш. К. Юадаров. В мелодиях песен чувствуется игра волн Волги, шум леса и хлебов.

Курык

1. прич. от шужгаш.

2. прил. шумящий, шелестящий, содержащий шум, шелест, шорох; шума, шелеста, шороха.

Вӹдшӹ кӱэр вӹлецӹн йогаат, шужгым юкшат мӹндӹркӹ шакта. К. Беляев. Вода бежит по камушкам, поэтому шум её (букв. звук шума) далеко слышен.

3. в знач. сущ. шум, шелест, шуршание.

Ти шӹргӹжӹн шужгымыжым колышт шалгаш яжо вет. К. Юадаров. Приятно же стоять и слушать шум этого леса.

Таҥастаре: шужгымаш

голодный год; год, скудный хлебом, продуктами питания.

Мемнан кундемыште шужен ий лиеда. В. Косоротов. В наших краях бывают голодные годы.

Тӱҥ мут: шужа́ш

голодать; жить впроголодь.

Ожнысо поян-влак тошто семынак ток илыш дене илат, йорло-влак шужен илат. М. Шкетан. Бывшие богачи как и раньше живут в достатке (букв. зажиточной жизнью), бедняки голодают.

Тӱҥ мут: шужа́ш

голодать (долго).

Мемнан марий шужен кияш тӱҥалеш, но шылым, шӧрым ок коч. К. Васин. Наш мариец будет голодать, но мяса, молока не ест.

Тӱҥ мут: шужа́ш

умирать (умереть) с голоду.

Киндан улам, садак чонем коршта: тӱняште ала-кӧ шужен кола. А. Иванова. Есть у меня хлеб, всё равно сердце болит: на земле кто-то умирает с голоду.

Тӱҥ мут: шужа́ш

голодать (часто, постоянно), ходить голодным.

Изи йочалан кылмен, шужен кошташ шуко пернен. Б. Данилов. Ребёнку часто приходилось мёрзнуть, голодать.

Тӱҥ мут: шужа́ш

голодный желудок.

Шужен мӱшкыр дене пашам кузе ыштем? Муро. Как буду работать с голодным желудком?

Тӱҥ мут: шужа́ш

голодное время.

Владимир Ильич шужен пагыт годым эн ондак йоча-влакын токлыкышт верч тыршен. А. Юзыкайн. Владимир Ильич в голодное время в первую очередь заботился о сытости детей.

Тӱҥ мут: шужа́ш

проголодаться (сильно).

– Шич, ӱдырем, коч, кечыгут тыш-туш куржталын, шужен пытенат докан. П. Корнилов. – Садись, доченька, ешь, наверно, бегая целый день туда-сюда, ты сильно проголодалась.

Тӱҥ мут: шужа́ш

1) бедствовать, голодать (долгое время).

– Сар деч вара чияш уке, кочкаш уке. Шужен шинчен улына. Ю. Артамонов. – После войны одежды (букв. одеваться) не было, еды (букв. есть) не было. Мы голодали.

2) Г. проголодаться (сильно).

Кечӹ мычкы качделамат, тамаок шужен шӹнзӹнӓм. МДЭ. Я не ела целый день, сильно проголодалась.

Тӱҥ мут: шужа́ш

голодать (об отсутствии, недостатке кормов).

(Эчу:) Вольыкшо шужен шогаш тӱҥалеш мо? А. Конаков. (Эчу:) Что, скотина-то будет стоять без корма?

Тӱҥ мут: шужа́ш

с голоду, на голодный желудок, натощак.

Шуженеш йӱӓш пить натощак.

– Шуженеш пеш томсык, – ышталеш ава. М. Казаков. – С голоду очень вкусно, – молвила мать.

– Тый шонет, пуйто тыланет кочкышым колтеныт да шуженеш кочкаш тӱҥалат. М.-Азмекей. – Ты думаешь, будто тебе еду послали и с голоду начинаешь есть.

-ем

морить голодом.

Пӧтр кугыза Коришым чот орландарен, шужыктарен. «Мар. ком.». Старик Пётр сильно мучил Кориша, морил голодом.

Таҥастаре: шужыкташ

-ем

морить голодом.

Шужыктен пушташ уморить (заморить) голодом.

Оза-влак (Йӱкталчым) пий шотеш ашненыт, шужыктеныт, кыреныт. К. Васин. Хозяева содержали Юкталче как собаку, морили голодом, били.

Таҥастаре: шужыктараш

Йыжыҥан койыш мут:

Шужыктен шинчыкташ

морить голодом, содержать впроголодь.

Эчан шке ешыжым кызытат шужыктен ок шинчыкте. Н. Лекайн. Эчан и сейчас свою семью не морит голодом.

Тӱҥ мут: шужыкта́ш

Курык

1. кочедык; кривое шило для плетения лаптей.

Тошты шужыль старый кочедык.

Мӹнь нивлӓм плетем. Охыр кидӓ агыл, а шужыль доно. «Кырык сир.». Я лыко плету. Не голыми руками, а кочедыком.

2. в поз. опр. кочедычный, кочедыка; относящийся к кочедыку.

Степан шужыль вурдым охоницӓ пыдыргы доно ягылтен шӹнзӓ. В. Сузы. Степан шлифует осколком стекла ручку кочедыка.

Таҥастаре: сӱзлӧ

сущ. от шужаш.

1. голод, голодание; длительное недоедание вследствие недостатка пищи.

Неле паша, шужымаш (Василий Игнатьевичын ачажын) самырык капшым вашке лунчыртеныт. Б. Данилов. Тяжёлый труд, голод быстро истощили молодой организм отца Василия Игнатьевича.

Ыштен налме пашадаржым (Очандр) ешыжлан колтен шогыш, тыге шужымаш деч утарыш. А. Юзыкайн. Заработанные деньги Очандр посылал семье, так спас от голодания.

Таҥастаре: шужымо

2. голод; отсутствие или крайний недостаток хлеба и продуктов питания как массовое бедствие вследствие неурожая и др. причин.

Шужымаш дене пырля калыкым тӱрлӧ чер орландараш тӱҥале. А. Юзыкайн. Наряду с голодом разные болезни начали морить народ.

Элыште шужымаш озаланен. «Мар. ком.». В стране свирепствовал (букв. хозяйничал) голод.

1. прич. от шужаш.

2. прил. голодный; скудный хлебом, продуктами питания.

Йорло, суртдымо-влакым шужымо ий Юлышко, шоло волтымашке, паша кычалаш поктен луктын. А. Айзенворт. Бедных, бездомных голодный год погнал на Волгу, на сплав, искать работу.

3. в знач. сущ. голод; острое ощущение потребности в пище, сильное желание есть.

Ойлыманат огыл, шужымым кеч-кӧат пала, пагарым ондалаш ок лий. М.-Азмекей. И говорить нечего, любой чувствует (букв. знает) голод, нельзя обмануть желудок.

Аптылман кугыза нерген уверым колмекына, шужымынат, нойымынат ала-кушко шулыш. А. Юзыкайн. Услышав известие о старике Аптылмане, у нас куда-то исчезли и чувство голода (букв. голод), и усталость.

4. в знач. сущ. голод, голодание; длительное недоедание вследствие недостатка пищи.

Шуко марий шужымо дене вес талукым ыш уж. М. Шкетан. Много марийцев от голодания не дожили до следующего года.

Йоча изи годсек шужымымат, кылмымымат пален огыл. А. Юзыкайн. Ребёнок с детства не знал ни голода, ни холода.

Таҥастаре: шужымаш

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

1800+ 1810+ 1820+ 1830+ 1840+ 1850+ 1860+ 1870+ 1880+ 1890+

1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890

МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто