Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

II.

1. гранёный; имеющий грани.

Кум шӧран трёхгранный.

(Илюш) ныл шӧран кужу ош порым карандаш семын кучен. «Ончыко». Илюш держит как карандаш длинный четырёхгранный белый мел.

Куд шӧран, пасу мучко коштеда, тамга-влакым кодеда. Тушто. Шестигранный, ходит по полю, оставляет следы.

2. гранёный, огранённый; обработанный гранением, подвергшийся гранению.

Тиде модыш шӧран кӱш савырна коклан. В. Горохов. Иногда эта игрушка становится в огранённый камень.

1. молочный суп с клёцками.

Подышто шӧранлашка кӱвар ӱмбак йогышашла тӧрштылеш. О. Шабдар. В котле булькает молочный суп с клёцками, грозясь вылиться на пол.

2. в поз. опр. молочного супа из клёцок; относящийся к молочному супу с клёцками.

Шӧранлашка пуш Коришын нержылан перныш. О. Шабдар. В нос Кориша ударил запах молочной лапши.

-ем

1. разматывать, размотать; откручивать, открутить; отвёртывать, отвернуть; развинчивать, отвинчивать, отвинтить, развинтить что-л.

Керемым шӧраш разматывать верёвку;

лампычкым шӧраш отвинчивать лампочку.

Сапёр-влак толыныт да (бомбын) зарядшым шӧреныт. Н. Тихонов. Пришли сапёры, вынули (букв. отвинтили) заряд бомбы.

Таҥастаре: рончаш

2. вычёркивать, вычеркнуть; исключать, исключить; удалять (удалить) из состава чего-л.; стирать, стереть; уничтожать, уничтожить (рисунок, надпись, запись и т. д.) посредством вытирания, соскребания и т. д.

Сӱретым резинке дене шӧраш стирать рисунок ластиком;

карандаш дене возымым шӧраш стереть написанное карандашом.

Тыгудеште лачак ик еҥ толят, шкенжымат, ватыжымат экскурсий списке гыч шӧраш каласыш. Я. Ялкайн. В это время как раз пришёл один человек и велел вычеркнуть из списка себя и свою жену.

Таҥастаре: ӱшташ

3. отрицать; опровергать (опровергнуть) что-л., не соглашаться с чем-л.

Изиш эртат, (Зосим) ойлымыжым шӧра: «Уке, тыге йомакыште гына лийын кертеш, а илыш йомак огыл». «Ончыко». Через некоторое время Зосим опровергает своё высказывание: «Нет, так бывает только в сказке, а жизнь не сказка».

4. перен. развеивать, развеять; рассеивать, рассеять; уничтожать, уничтожить; устранять, устранить что-л., унимать, унять; снимать, снять; утихомиривать, утихомирить; прекращать, прекратить; останавливать (остановить) что-л., помешать осуществлению чего-л.

Ойгым шӧраш унять горе;

шӱлыкым шӧраш развеять грусть;

омым шӧраш рассеять сон.

Омелинын шонымаштыже, тыге гына Тачанан шыдыжым шӧраш лиеш. М. Иванов. По мнению Омелина, только таким образом можно унять злобу Тачаны.

Йӱд пычкемышым пасушто тылзе волгыдо шӧрен. Ю. Артамонов. Темноту ночную в поле свет луны рассеял.

5. перен. отменять, отменить; упразднять, упразднить; объявлять (объявить) что-л. ранее установленное недействительным, не подлежащим выполнению.

– Шокшынек лукмо приказем шӧрынем ыле, а ынде огым. «Ончыко». – Хотел отменить изданный сгоряча приказ, но теперь не буду.

6. перен. отговаривать, отговорить; удерживать, удержать; убеждать (убедить) не делать что-л.

Йогор Аркамбал марий-влакым Столыпин кутырыш лекме деч шӧраш тӱҥалын. С. Чавайн. Йогор стал отговаривать жителей Аркамбала от выхода в столыпинские хутора.

(Эрвика:) Мыйын марлан кайымем шижынат от шукто. Мыйым темлымат, шӧрымат ок кӱл. Д. Орай. (Эрвика:) Ты не заметишь, как я выйду замуж. Меня не надо ни сватать, ни отговаривать.

7. перен. расстроить, нарушить, разрушить, уничтожить что-л., снимать (снять) что-л., помешать осуществлению чего-л.

Еш илышым шӧраш расстраивать семейную жизнь.

Но тиде ӱчашымаш ӱдырын йӧратымашыжым шӧрен огыл. М. Евсеева. Но этот спор не уничтожил любовь девушки.

– Анукын йолжо локтымо. Локтымым шӧраш гын, паремеш. О. Тыныш. – У Анук ноги в порче. Если снять порчу, поправится.

8. перен. погашать, погасить; производить (произвести) расчёт.

Страховой взнос шотышто парымым шӧраш погасить долги по страховым взносам.

Йыжыҥан койыш мут:

Шӧрен йодаш

Шӧрен пелешташ

Ойсавыртыш:

Мокмырым (вуйым) шӧраш

Шӧраш лийдымын

Шӧрымӧ причастий

Шӧрымӧ форман

неопровержимо.

Тӱҥ мут: шӧра́ш

бот.

1. ясень обыкновенный; дерево семейства маслинных.

Тыште моло вере шагал вашлиялтше шӧрва, курымаш тумо, тугак ваштар, писте, пӱкшерме кушкыт. «Мар. ком.». Здесь растут редко встречающиеся в других местах ясень, вековой дуб, также клён, липа, орешник.

Шӧрва тумым ончылта – кеҥеж кукшо да шокшо лиеш. Пале. Ясень опережает дуб – лето будет сухим и жарким.

2. в поз. опр. ясеневый; связанный с ясенем; сделанный из ясеня.

Шӧрва пӱкен ясеневый стул.

Шӧрва лышташ тумо деч ончыч шарла – кеҥеж кукшо да шокшо лиеш, а вара шарла – кӱчык да вӱдыжгӧ. Пале. Ясеневый лист распустится раньше дубового – лето будет сухое и жаркое, распустится позже – короткое и влажное.

бот. подгруздь жёлтый; гриб семейства пластинчатых с широкой белой и сухой шляпкой, сходный с груздем.

диал. сливки, сметана; густой жирный верхний отстой молока.

Карт-шамыч шуко ышт коч, эн чока шӧрвалжым веле ӱмбачын ниялтышт. С. Чавайн. Жрецы ели мало: выхлебали лишь верхний, самый густой слой сметаны.

Тугак ончо: шӧрӱмбал

бот. селезёночник очереднолистый; травянистое растение семейства камнеломковых.

Шӧрвалшудо ӱмылан чодыраште, корем ден эҥер серлаште да памаш воктен вӱдыжгӧ верыште кушкеш. Селезёночник очереднолистый растёт в тенистых лесах, в оврагах и по берегам рек, возле родников во влажных местах.

ясеневый, с ясенями, содержащий ясень.

Эше мо дене ойыртемалтеш тиде вер-шӧр? Тыште гына вашлиялтше шӧрван чодыраж дене. «Ончыко». Ещё чем отличается эта местность? Встречающимися только здесь ясеневыми лесами.

молочные продукты.

Пырыс шӧрварым ок ороло. Калыкмут. Кошка не караулит молочные продукты.

Таҥастаре: шӧр-торык

бот. млечник серо-розовый; гриб семейства сыроежковых.

Курык: шӧ́ргӹш

1. петля; сложенный и завязанный кольцом конец верёвки, шнурка и т. д.

(Лозневой) вичкыж керем дене шӧргам ыштен, пакчашке лекте. М. Бубеннов. Сделав петлю из тонкой верёвки, Лозневой вышел в огород.

(Миклай), каргыме, кӱэш керемым кылден, шӧргам ыштен да, шӱйыш чиен, вӱдыш тӧрштен. Н. Лекайн. Миклай, окаянный, привязав верёвку к камню, сделал петлю, надел на шею и прыгнул в воду.

2. охот. петля, силок; приспособление в виде затягивающейся петли для ловли птиц и зверей.

Сакар шордым эре шӧрга дене кучен. «Ончыко». Сакар лося ловил силком.

Орлыкан кайык чоя шӧргаш пижын улмаш. «Мар. ком.». Несчастная птица угодила в хитрый силок.

3. перен. петля; употр. для символического обозначения смертной казни через повешение, для символического обозначения гибели, беды, безвыходного положения, при котором остаётся только повеситься.

Ныл кече ончыч веле Элнет велне (капрал) бунтарь кид гыч пыкше-пыкше утлыш, ынде тудым адак шӧрга вуча. К. Васин. Лишь четыре дня тому назад у Илети капрал еле вырвался из рук бунтарей, а теперь его опять ждёт петля.

– Сар алашам ужалаш перна, уке гын кеч шӱйыш шӧргам чий. М.-Азмекей. – Придётся продать гнедого мерина, иначе хоть в петлю лезь (букв. петлю надень на шею).

-ам

возвр.

1. попасть в петлю, быть затянутым петлёй.

Сузын йолжо леска дене шӧргалалтын. «Мар. ком.». Нога глухаря попала в леску.

2. перен. обвиваться, обвиться; охватить, обвить собой что-л.

Анушын кидше (Лаврушын) шӱйжӧ йыр шӧргалалтын. Ю. Артамонов. Руки Ануша обвились вокруг шеи Лавруша.

-ам

1. обвивать, обвить; обернуть чем-л.

Андрей кӱсенже гыч кӱртньывоштырым лукто. Мешакым кок гана шӧргале. Е. Янгильдин. Андрей из кармана достал проволоку. Два раза обвил мешок.

2. привязать (петлёй).

(Пӧръеҥын) йолжым шепка колчаш кандыра дене шӧргалыме. А. Тимофеев. Ноги мужчины привязаны верёвкой к кольцу зыбки.

I.

-ам

лезть (залезть) в петлю, накидывать (накинуть) на шею петлю; покончить жизнь самоубийством.

(Эрвика:) Ой, тиде кечым кузе мый чытен лектам. Кеч шӧргалт да коло. Г. Ефруш. (Эрвика:) Ох, как я выдержу этот день. Хоть в петлю лезь.

II.

-ем

накинуть петлю; сделать петлю (завязывая).

Шордын тӱкышкыжӧ, шекланен, кандырам шӧргалтеныт, ончыл йолжым кӱшкӧ нӧлталаш полшеныт, виешак шупшын луктыныт. А. Филиппов. На рога лося осторожно накинули петлю, помогли поднять передние ноги, насильно вытащили.

Настий, кыдалысе ӱштыжым руден, шоло укшеш шӧргалтыш. М.-Азмекей. Настий, развязав пояс, накинула петлёй на ветку вяза.

-ам

многокр. накидывать петли.

(Елена), оҥгым шотлен, имыш шӱртым шӧргалтылаш пиже. Ф. Майоров. Елена, считая петли, стала набирать (букв. накидывать) на спицы петли.

мёртвая петля; петля с затягивающимся узлом.

Шӧргалтышым ышташ сделать мёртвую петлю.

надеть петлю; повесить, повеситься; лишить или лишиться жизни через повешение.

Митричлан ош тӱняште илашыжат нимолан, шӱйышкӧ шӧргам веле чикташ кодеш. А. Юзыкайн. Митричу и жить-то на свете не к чему, остаётся только надеть петлю на шею.

Тӱҥ мут: чикта́ш

с петлёй, имеющий петлю.

Нуно, шӧрган кандырам ончыко шуэн, немычым кучынешт. К. Васин. Они, бросая верёвку с петлёй вперёд, пытаются поймать немца.

А вес сарзыже шӧрган керемым руш патыр ӱмбаке ӧрдыж гыч шолыш. «Ончыко». А другой воин сбоку накинул верёвку с петлёй на русского богатыря.

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

1800+ 1810+ 1820+ 1830+ 1840+ 1850+ 1860+ 1870+ 1880+ 1890+

1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879

МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто