Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

пытаться, попытаться, пробовать (попробовать) запретить кому-л., останавливать, остановить; отговаривать, отговорить кого-л. от какого-л. действия.

(Аваже:) Чаренат ончышым – уке, (шешке) ыш колышт. П. Корнилов. (Мать:) Я попыталась отговорить – нет, сноха не послушалась.

Тӱҥ мут: чара́ш

1) остановить; прекратить действие (окончательно).

Рвезе, имньыжым чарен шогалтышат, корем лаке декыла ошкыльо, лопыш волыш. К. Васин. Парень остановил свою лошадь и зашагал к оврагу, спустился на низину.

2) остановить; прекратить; положить конец чему-л., какому-л. процессу, явлению.

Огеш лий тиде вийым (шӱм ӱжмашым) чарен шогалташ. А. Юзыкайн. Нельзя остановить зов сердца.

3) удержать, сдержать; воспрепятствовать; не дать сделать что-л.

Аваже Алексей деке сырен лишеме, но Чолпан чарен шогалтыш. А. Асаев. Мать со злостью приблизилась к Алексею, но Чолпан удержал её.

Тӱҥ мут: чара́ш

останавливать, прекращать что-л.

Мосолов тиде пагытым шкеат вучен. Но пеҥгыде чытыш тудым эре чарен шоген. В. Юксерн. Мосолов и сам ждал это время. Но стойкое терпение его всё время останавливало.

Тӱҥ мут: чара́ш

диал. дитя; ребёнок.

– Ну, Аймет чарием, – мане (Яныш), – ынде шонымет шуэш. А. Бик. – Ну, дитя моё Аймет, – сказал Яныш, – теперь твои мечты сбываются.

– Ит сыре, чарием, сыратышаш верч шым йод. Я. Ялкайн. – Не злись, дитя моё, я спросила не для того, чтобы разозлить тебя.

Тугак ончо: игем, чукай, падыраш, колой

Курык: цӓ́ркӓ

1. чарка, рюмка, стопка; небольшой сосуд для вина, водки.

Арака чарка чарка для вина.

Эрбылат кок чаркаш аракам темыш. А. Мурзашев. Эрбылат налил в две чарки вино.

Ӱстембалне ястарыме стакан, чарка да кленча-влак чолгыж шогеныт. И. Васильев. На столе блестели пустые стаканы, рюмки и бутылки.

2. в поз. опр. чарочный, чарки; относящийся к чарке.

Кудыштыжо – чарка йӱк, уремыште – гармонь йӱк. С. Чавайн. В домах – звон (букв. звуки) чарок, на улице – звук гармони.

Микитан кок шинчажат чарка пундаш гай кугемын. М.-Азмекей. У Микиты оба глаза расширились, как дно чарки.

книжн. тост; краткая речь за праздничным столом с предложением выпить вина в честь кого-чего-л.

Тиде Изиван Вачий чаркамутланат пешак тале. «Мар. Эл». Этот Изиван Вачий очень силён произносить тосты.

Таҥастаре: тост

диал. верх, вершина; верхушка, макушка, гребень; самый верх, верхняя часть чего-л.

Пушеҥге моткоч кӱкшӧ, чаркатше кава декак тӱкна дыр. М. Казаков. Дерево очень высокое, вершина его, наверно, упирается в небо.

Сопсан курык чаркаташте пӱкшерме, тӱрлӧ тыгыде вондер лышташышт дене лыве-лыве йӱкланат. Тошто ой. На вершине горы Сопсан тихо шелестят листьями орешники, разные мелкие кустарники.

Тугак ончо: вуй

диал. чердак; помещение между потолком и крышей дома.

Уна-влак чарлакыште чайым йӱыт. Ӱпымарий. Гости на чердаке пьют чай.

Тугак ончо: тувраш

зоол. диал. чайка; птица семейства чайковых, живущая по берегам морей, рек, озёр, с короткими ногами, длинными крыльями и густым оперением.

Ош чарлан чоҥешта. Летит белая чайка.

Тугак ончо: колшыре

Курык: цӓрлӓ́нгӹ

1. зоол. серая цапля; большая болотная птица отряда голенастых с длинной шеей и клювом.

Чарлаҥге ден аист-шамыч кажне ийын тошто пыжашышт дене пайдаланат. П. Ефремов. Цапли и аисты ежегодно пользуются своими старыми гнёздами.

Теве коклан гына сур чарлаҥге, сур турня шинчалан пернат. А. Филиппов. Вот лишь изредка попадаются на глаза серая цапля, серый журавль.

Таҥастаре: подлогар

2. перен. разг. худой, высокий, верзила, каланча (о человеке).

Тиде чарлаҥге дене эргыч тек маитлен илыже. А. Волков. Пусть твой сын живёт, маясь, с этой каланчой (букв. цаплей).

– Эх тый, чарлаҥге! Д. Фурманов. – Эх ты, верзила (букв. цапля)!

3. в поз. опр. цапли.

Чарлаҥге пыжаш. Гнездо цапли.

-ем

однокр.

1. приостановиться; ненадолго остановиться.

Кок-кум йоча ӧрын чарналта да тул дек толеш. И. Одар. Два-три ребёнка удивлённо приостанавливаются и идут к огню.

Изирак кож воктене чарналтышым. «Ямде лий!» У небольшой ели я приостановился.

2. прервать; перестать, прекратить что-л. делать временно, ненадолго.

Тойбатыр кутырымыжым ик жаплан чарналтыш. Г. Ефруш. Тойбатыр на некоторое время прервал свою речь.

Ялыш шушаш лишан шӱвырзӧ чарналтыш. Н. Лекайн. Приближаясь к деревне, волынщик ненадолго перестал играть.

3. подождать; провести некоторое время в ожидании кого-чего-л., повременить, помедлить.

– Ачин, чарналте, пырля каена! – шеҥгеч шоктыш. Я. Ялкайн. – Ачин, подожди, пойдём вместе! – послышалось сзади.

Йыжыҥан койыш мут:

Чарналтен шогалаш

приостановиться; временно, ненадолго остановиться или прекратить что-л.

Микал Япыкын умбакырак торлымекше, Миклай касалык вуеш чарналтен шогале. М.-Азмекей. После того как Микал Япык отдалился подальше, Миклай приостановился на конце полосы.

Тӱҥ мут: чарналта́ш

сущ. от чарналташ приостановка; короткая остановка.

Ик жаплан чарналтымаш приостановка на некоторое время.

1. прич. от чарналташ.

2. прил. приостановочный; приостановки; относящийся к приостановке.

Чарналтыме тат момент приостановки;

чарналтыме йӱк звук приостановки.

3. в знач. сущ. приостановка, притормаживание; короткая остановка; временное прекращение чего-л.

Чарналтымыж годым Йыван (имньылан) шудым пурлыкта. А. Юзыкайн. Во время короткой остановки Йыван даёт коню сена.

сущ. от чарнаш остановка (автобуса, троллейбуса); место, где останавливается трамвай, автобус и т. п.

Курык: цӓ́рнӓш

-ем

1. переставать, перестать; прекращать (прекратить) делать что-л.

Мурымым чарнаш перестать петь;

йылгыжмым чарнаш перестать блестеть;

тӧрштылмым чарнаш прекратить прыгать.

Тушман лӱйылтмым чарныш. К. Коряков. Враг прекратил стрельбу.

Голова мылам ӱшанымым чарнен. С. Музуров. Голова перестал мне доверять.

2. прекращаться, прекратиться; прерываться, прерваться; переставать, перестать; выходить (выйти) из какого-л состояния.

Вашке чарнаш прекратиться быстро;

кас велеш чарнаш перестать к вечеру.

Поран чарныш. Кечан да чатлама эр тольо. «Мар. ком.». Буран прекратился. Настало солнечное и морозное утро.

Война чарна, Ленинградыш уэш илаш куснена. В. Иванов. Прекратится (кончится) война, снова переедем жить в Ленинград.

Таҥастаре: пыташ

3. останавливаться, остановиться; переставать (перестать) двигаться; становиться (стать) на месте.

Омсадӱреш чарнаш остановиться у порога;

корнывожышто чарнаш остановиться на перекрёстке.

Машина ик пӧрт тураш чарныш. А. Мурзашев. Машина остановилась напротив одного дома.

Танк ок чарне. М. Казаков. Танк не останавливается.

Таҥастаре: шогалаш

4. перен. сдерживаться, сдержаться; удерживать (удержать) себя от какого-л. действия, проявления какого-л. чувства, реакции.

Ванька Сакарым тӱткын ончалеш, ала-мом пелештынеже ыле да, чарныш. М. Шкетан. Ванька пристально взглянул на Сакара, хотел что-то сказать, но сдержался.

А мый нигузе чарнен ом керт, эре шортам. «Ончыко». А я никак не могу удержаться, всё плачу.

Йыжыҥан койыш мут:

Чарнен шинчаш

Чарнен шогалаш

-ем

многокр. останавливаться; перестать действовать.

Машина-шамыч иктыж почеш весыже, кумшыжо мӱгырымым чарнедат. Д. Орай. Машины одна за другой, третья перестают шуметь.

Йыгынат кылтажым южгунам утларакат колтеден, машина, «кро-к» шоктыктен, чарнеден. М. Шкетан. Йыгынат иногда пропускал слишком много снопов, машина, лязгнув, останавливалась.

остановиться, перестать, прекратить; замолкнуть.

Гармонь «ык» манят, чарнен шинче. Я. Ялкайн. Гармонь издала звук «ык» и замолкла.

Тӱҥ мут: чарна́ш

1) остановиться; прекратить движение.

Кенета машина чарнен шогале. З. Каткова. Вдруг машина остановилась.

2) перестать; прекратить действие.

Мотор чарнен шогале. М. Рыбаков. Мотор заглох.

Тӱҥ мут: чарна́ш

Курык: цӓрне́н-цӓрне́н

с остановками, с перерывами.

Чарнен-чарнен пашам ышташ работать с перерывами.

Чарнен-чарнен тунемынат. В. Исенеков. Ты учился с перерывами.

Мардеж чарнен-чарнен пуалеш – игече сӧраса. «Мар. ком.». Ветер порывистый (букв. дует с перерывами) – погода наладится.

Таҥастаре: кӱрылтын-кӱрылтын

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

1700+ 1710+ 1720+ 1730+ 1740+ 1750+ 1760+ 1770+ 1780+ 1790+

1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709

МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто