Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

голодранец (букв. голопузый), нищий.

– Тендан гай чара мӱшкыр шуко уло, лачак логарым гына сакален коштыда. М. Казаков. – Таких, как вы, голопузых много, только ищете где бы поесть (букв. ходите, повесив свои глотки).

Тӱҥ мут: чара́

голая теория; теория, не подтвержденная на практике.

Чара теорий мемнан пашаште чара коля дене иктак. В. Косоротов. Голая теория в нашей работе, что голая мышь.

Тӱҥ мут: чара́

абсолютная ложь; неприкрытая ложь.

– Но тидыжым тый чылт чара шоямак шойыштат, кийыше тоям кынелтен шогалтет. Н. Лекайн. – Но тут ты говоришь абсолютную ложь, втираешь очки (букв. поднимаешь лежачую палку).

Тӱҥ мут: чара́

Курык: цӓрӓ́вуй

1. плешина, плешь, лысина; место на голове, где вылезли и не растут волосы.

(Приставын) шӱйжӧ веле огыл, чаравуйжат йошкаргаш тӱҥале. К. Васин. Не только шея, но и лысина пристава стала краснеть.

Ипат кӱсенже гыч тамак мешакым лукто, тамакшым трупкашке шӱшкын шындыш. Чаравуйжым ниялтыш. М. Шкетан. Ипат достал из кармана кисет, набил трубку табаком. Погладил свою плешину.

2. плешивый, лысый, с лысиной; тот, кто имеет лысину.

– Керек, келша гын, шке лекше, а мый тудлан, чаравуйлан садак ом лек. А. Асаев. – Пусть, если нравится, сама выходит замуж, а я за него, за плешивого, всё равно не выйду.

Курык: цӓ́рӓ ву́йын

без головного убора, с непокрытой головой (букв. с голой головой).

Кеҥежым чаравуйын шинча, а телым ош упшым упшалеш. Тушто. Летом сидит с непокрытой головой, а зимой надевает белую шапку.

Овоп тувырмелын, чаравуйын тӱгӧ лектеш. Д. Орай. Овоп выходит на волю в одной рубашке, с непокрытой головой.

бот. дягиль лекарственный; травянистое растение семейства зонтичных.

Чаравуч ночко верыште, эҥер, куп воктене кушкеш. Дягиль растёт в сырых местах, около рек и болот.

Таҥастаре: шымавуч, маскавуч

Курык: цӓ́рӓ ву́я

с непокрытой головой, без головного убора (букв. с голой головой).

(Хлебников) чаравуя ала-кушко кая, кидеш упшым кучен. А. Куприн. Хлебников идёт куда-то с непокрытой головой, в руке держит шапку.

Ӱдырын кудыррак, толкыналтше ӱпшӧ, очыни, кеҥеж гоч эре кечыште чаравуя коштмылан чылт ошемын. В. Косоротов. Кудреватые, волнистые волосы девушки, очевидно, из-за того, что всё лето она ходила с непокрытой головой, совершенно побелели.

Таҥастаре: чаравуйын

Курык: цӓ́рӓ вуян

1. лысый, плешивый, с лысиной, плешью.

Чаравуян кугыза плешивый старик;

чаравуян пӧръеҥ лысый мужчина.

Блокнотым кучен шогышо чаравуян еҥ кугун шӱлалтыш. М. Бубеннов. Лысый человек, держащий в руке блокнот, глубоко вздохнул.

Пелйӱд тураште полицийын начальникше толын лекте – кавун гай чаравуян. З. Каткова. Около полуночи появился начальник полиции – лысый, словно тыква.

2. бритоголовый, с бритой головой.

Рвезе калыкым, чаравуяным, армийышке таче ужата. А. Селин. Молодых людей, бритоголовых, сегодня провожает в армию.

Курык: цӓ́рӓ ки́дӓ

голыми руками, без варежек, рукавиц и т. д.

Чарагида кучаш держать голыми руками;

чарагида кошташ ходить с голыми руками.

Таҥастаре: чарагидын

Курык: цӓ́рӓ ки́дӹн

голыми руками, без варежек, рукавиц, с голыми руками и т. д.

Чарагидын кучаш держать голыми руками;

чарагидын кошташ ходить с голыми руками.

Элыксан кува чарагидынак нужым вожге кӱраш тӱҥале. В. Косоротов. Старуха Элыксан голыми же руками начала рвать крапиву с корнем.

Теле йӱштӧ годымат чӱчкыдынак чарагидын кермычым опташ, растворым кучылташ логалеш. К. Исаков. И в зимнюю стужу часто приходится класть кирпичи голыми руками, пользоваться раствором.

Таҥастаре: чарагида

Курык: цӓрӓ́галя

1. зоол. диал. летучая мышь.

Чараголя вуем воктечак эртен кайыш. МДЭ. Летучая мышь пролетела около самой моей головы.

Тугак ончо: водовычыраҥге

2. перен. бедняк, нищий; голодранец.

Кузе тугай чараголя (Чужган кува нужна-влакым эре туге манеш) тыге ышташ тоштын? С. Чавайн. Как такая голодранка (старуха Чужгана всегда называет так бедных) посмела поступить так?

«Мыланна чараголя огеш кӱл, поян шешкым пуртена», – ойлен Осып. А. Березин. «Нам нищенку (букв. голую мышь) не надо, мы богатую сноху возьмём», – говорил Осып.

1. голозадый; тот, кто с голым задом.

– Керемет! Чарагутан! – Мексон омаш ончылно кийыше пу моклакам налят, ужава ӱмбак шуэн колтыш. А. Асаев. – Кереметь! Голозадая! – Мексон, взяв лежащую около шалаша деревяшку, бросил в лягушку.

2. перен. бедный; нищий.

Пожар деч вара чарагутан кодна. После пожара мы остались нищими.

Курык: цӓрӓ́ял

босой; тот, кто без обуви, босяк.

Тол тышке, чарайол. Иди сюда, босяк.

Курык: цӓ́рӓ я́ла

босиком, без обуви.

Шоҥго ӱдырамаш рок тӱсан, чарайола шогылтшо явыгыше рвезым ончен шортеш. В. Сапаев. Старая женщина плачет, глядя на худого парня с землистым лицом, стоящего босиком.

Кажай кеҥеж мучко чарайола, телым ыштыр олмеш тӱрлӧ янлык коваште лаштыкым пидын. М.-Азмекей. Кажай всё лето босиком, зимой вместо портянок обматывал ноги лоскутками кожи разных зверей.

Таҥастаре: чарайолын

Курык: цӓ́рӓ я́лын

босиком, без обуви, босой.

Ярныше еҥ-влак чарайолын улыт. В. Сапаев. Уставшие люди босы.

Мый уремыште чарайолын куржталше йоча омыл. В. Алексеев. Я не ребёнок, бегающий босиком по улице.

Таҥастаре: чарайола

Курык: цӓ́рӓк

1. подпора, подпорка; предмет, которым подпирают что-л.

Оҥа чарак подпорка из доски;

кӱртньӧ чарак железная подпорка.

Апшат тудын (Габдуллан) ачажын пӧртшымат ужын, латкок чарак дене чараклыме. Н. Лекайн. Кузнец видел и дом отца Габдуллы, подпёртый двенадцатью подпорами.

(Пӧрт) сӱмырлаш тӱҥалеш гынже, нимогай чаракат огеш полшо. К. Коршунов. Если уж дом начнёт рушиться, то никакая подпорка не поможет.

2. перен. препятствие; преграда; помеха, задерживающая какие-л. действия или развитие чего-л., мешающая осуществлению чего-л.

Кугу чарак большое препятствие;

илышыште чарак препятствие в жизни.

Паша йомакысе семын ок ышталт, мо-гынат тӱрлӧ амал, чарак лектеш. П. Луков. Дело не делается как в сказке, всё же возникают различные причины, препятствия.

Йӧратымашлан могай чарак лийын кертеш? В. Дмитриев. В любви какие могут быть преграды?

3. перен. препятствие, преграда; то, что преграждает что-л.

Умбакше Волгоград ола марте вӱд транспорт нимогай чаракым ужде вола. А. Ягельдин. Дальше до города Волгограда водный транспорт спускается без препятствий (букв. не встречая никаких преград).

Йога йогынвӱд ончычсо деч талын, корнысо чыла чаракым сеҥа. П. Корнилов. Течёт проточная вода сильнее прежнего, на пути побеждает все преграды.

4. перен. тормоз, затруднение, помеха; препятствие в чём-л.

Тиде чылажат (М. Казаковлан) творческий пашаштыже кугу чаракым ышта. «Ончыко». Всё это создаёт большие затруднения в творческой работе М. Казакова.

Рационализаций ден изобретательство пашам начарын шындымаш производствышто технический прогрессым ыштымаште кугу чарак лийын шога. «Мар. ком.». Плохая постановка рационализаторской и изобретательской работы является значительным тормозом в развитии технического прогресса на производстве.

5. перен. задержка, замедление, приостановка чего-л.

Пашаште чарак ынже лий манын, чылажат лишыл жапыште ямде лийже. «Мар. ком.». Чтобы не было в работе задержки, всё в ближайшее время должно быть готово.

6. перен. опора; сила, поддерживающая кого-что-л., помощь и поддержка в чём-л.

Илыш чарак опора жизни.

Ме шоҥго улына. Те – рвезе, мемнан ӱшан, мемнан чарак. С. Вишневский. Мы стары. Вы – молоды, наша надежда, наша опора.

7. перен. запрет; признание недопустимым, не позволенным к применению, пользованию.

Мо мылам кугезе йӱладан чаракше, игылташ тунемшын мутшо мо мылам! В. Колумб. Что мне запрет ваших древних обычаев, что мне слова привыкших поиздеваться!

– Закон чаракым ок ыште гын, ямде улам. С. Музуров. – Если закон не запрещает (букв. не делает запрета), то я готов.

8. в поз. опр. опорный; предназначенный для опоры, подпорки.

Чарак тоя палка для подпорки;

чарак оҥа предназначенная для опоры доска.

Пӧрт шеҥгелне чарак меҥгыла эҥертен шогышо Авыш тидым колеш да кандаш лукын кадырген шогалеш. Д. Орай. Авыш, стоявший за домом опёршись как опорный столб, слышит это и передергивается (букв. сгибается) в восемь колен.

Ойсавыртыш:

Чаракым шындаш

Чаракым ышташ

Курык: цӓрӓ́кӓн

с подпоркой, имеющий подпорку.

Чаракан капка меҥгылан ӱшаныман огыл. Калыкмут. Не надо надеяться на столбы ворот с подпорками.

Икте тумо гай пеҥгыде, весе шӱйшӧ пече меҥге гай чаракан. В. Сапаев. Один крепок, как дуб, другой как прогнивший огородный столб с подпоркой.

-ам

возвр.

1. упираться, упереться; напарываться, напороться; натыкаться, наткнуться; останавливаться (остановиться) при столкновении с препятствием.

Авыртышеш чараклалташ наткнуться на преграду;

ий тӱреш чараклалташ напороться на кромку льда.

Ончылно, ӱчым ыштыме гай, пырня-влак толын чараклалтыт. М. Евсеева. Впереди, как будто назло, приплывают брёвна и натыкаются друг на друга.

Миклай йолымбалнат шоген ыш сеҥе, йӧра пулвуеш чараклалте. «Ончыко». Миклай не смог устоять на ногах, ладно ещё упёрся коленом.

Таҥастаре: керылташ, эҥерташ

2. упираться, упереться; плотно опираться, опереться; прижиматься (прижаться), препятствовать (воспрепятствовать) насильному передвижению кого-чего-л., чем-л.

Тоя дене чараклалташ упереться палкой.

Ужава эртак кишке дек нушкеш, йолжо дене чараклалташ тӧча гынат, нимом ыштен ок керт. А. Тимофеев. Лягушка беспрестанно ползёт к змее, хотя и пытается упереться ногами, но не может ничего сделать.

Таҥастаре: чараклаш

3. останавливаться, остановиться; приостанавливаться, приостановиться; тормозить(ся), затормозить(ся), притормозить(ся); задерживаться (задержаться) в своём развитии, движении.

Агитаций чараклалтеш агитация приостановилась (тормозится).

Курска ден ака пашашке ышт лек, стройматериалым шупшыктымаште паша чараклалте. «Мар. ком.». Зять и сестра не вышли на работу, работа по перевозке стройматериалов затормозилась.

Декабрь тылзе марте МТС-лан окса моткоч чӱдын пурен. Коллективизаций чараклалтын. М. Шкетан. До декабря месяца МТС-у денег поступало очень мало. Коллективизация приостановилась.

-ем

1. подпирать, подпереть что-л. чем-л.; ставить (поставить) опору для поддержки чего-л., поддерживать (поддержать) чем-л.

Саварым чараклаш подпереть забор;

левашым чараклаш подпереть крышу;

оҥылашым кид дене чараклаш подпереть руками подбородок.

– Омсам чотрак чараклыза, – мане Мичу. В. Иванов. – Подоприте крепче дверь, – сказал Мичу.

2. упираться, упереться; плотно опираться, опереться; прижиматься (прижаться) к чему-л.

Йол дене чараклаш упираться ногами.

Ушкал нимат ок кай, чаракла веле. Ӱпымарий. Корова никак не идёт, только упирается (ногами).

Лука, кок кидшыге чараклен, кумык возат, куштылгын кутыраш тӱҥале. Д. Орай. Лука, опёршись обеими руками, лёг ничком и стал легко разговаривать.

3. препятствовать, воспрепятствовать; останавливать, приостанавливать; остановить, приостановить; тормозить, притормозить; задерживать (задержать) развитие, движение кого-чего-л.

Пашам чараклаш тормозить работу.

Велосипед ораваш лавыра погына, щиток йымак погына, чаракла. М. Иванов. На колёса велосипеда, под щиток, набивается грязь, тормозит.

Переге, ит переге, чер тӱҥалеш гын, тудым нимо денат чараклен от керт. И. Стрельников. Береги, не береги, если разовьётся болезнь, то её ничем не остановишь.

Таҥастаре: чараш

4. перен. останавливать, остановить; направлять (направить) на кого-л., сосредоточивать (сосредоточить), задерживать (задержать) на ком-чём-л. (взгляд, взор).

(Выльыпын) ончалтышыже вӱд гоч нӧлперыш лупшалте. Шинчам кенета чараклыш. Д. Орай. Взгляд Выльыпа перекинулся через реку в ольховник. Он неожиданно остановил взор.

5. перен. отказываться, отказаться; упираться, упереться, сопротивляться, противиться; возражать, возразить; выражать (выразить) своё несогласие, нежелание делать что-л.

Вӧдырым кушко колтеныт, чараклен огыл. Д. Орай. Куда бы ни посылали Вёдыра, он не отказывался.

Умбакыже Таря керек-кунаре шорто гынат, чараклаш вийым ыш ситаре. «У вий». Потом Таря сколько ни плакала, не нашла сил сопротивляться.

Таҥастаре: торешланаш

Йыжыҥан койыш мут:

Чараклен шогаш

Чараклен шындаш

1) задерживать, тормозить (постоянно).

Чыла тидыже (ситыдымаш) паша лектыш кугеммым чараклен шога. «Мар. ком.». Все эти недостатки тормозят рост производительности труда.

2) останавливать, удерживать, препятствовать.

Южо ача-ава тунемаш кайышым чараклен шоген огыл. А. Эрыкан. Некоторые родители не препятствовали идущему учиться.

Тӱҥ мут: чаракла́ш

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

1600+ 1610+ 1620+ 1630+ 1640+ 1650+ 1660+ 1670+ 1680+ 1690+

1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702

МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто