Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

-ем

Курык

уст. чертить (о плотниках).

Курык

подр. сл. – подражание резкому звуку, стуку при ударе обо что-л. или треску при переламывании и т. п.: бац, хлоп.

Цот савен колташ звонко ударить.

Имнивлӓ льорткат, кыдалыт, таган юкышты веле кӱэр доно вӓкшмӹ ӧлицӓ мычкет цот-цот шактен колта. Н. Игнатьев. Лошади трусят, бегут, только подковы цокают (букв. звук их подков слышится: цок-цок) по вымощенной булыжником мостовой.

Миронов ӓрӓкӓ ямдаржым шолшы вӹдӹш керӹльӹ. Тинӓмок цот шактен колтыш. А. Канюшков. Миронов сунул бутылку с вином в кипяток. Тут же раздался щелчок (букв. хлоп).

-ем

Курык

разг.

1. стучать, щёлкать, цокать, тикать (о часах); издавать стук, шум ударами.

Стенӓштӹ кечӹшӹ цӓш со цоткен дӓ цоткен, веремӓм икладын шотлен. Н. Ильяков. Висящие на стене часы всё тикали и тикали, монотонно отмеряя время.

2. бить, колотить, лупить, наносить кому-л. удары.

Миколай лӹмӓн мары пырен шагалеш дӓ сек пӹтӓриок йӓкӹнӹм цоткаш тӹнгӓлеш. Н. Игнатьев. Вдруг заходит мужик по имени Миколай и прежде всего начинает лупить дьякона.

Йыжыҥан койыш мут:

Цоткен пуаш

Цоткен шӹндӓш

Курык

нар. со стуком, стуча, издавая стук, шум ударами.

Цотке шиӓш стучать (букв. со стуком бить);

цотке шакташ стучать (букв. со стуком звучать).

Тӹвеш, окня донышы машинисткӹм нӓлшӓш. Цотке веле пецӓтлӓ. Н. Игнатьев. Вон, взять машинистку, сидящую у окна. Со стуком печатает.

Стенӓштӹ пӓлӹмӹ цӓш цотке каштеш. Н. Ильяков. На стене тикают (букв. со стуком ходят) знакомые часы.

побить, избить, отлупить, поколотить, отколотить.

(Вӓтем) южнам шӹдешкӹмӹ паржы доно цоткенӓт пуа. Н. Игнатьев. Моя жена иногда со злости и отлупит.

Тӱҥ мут: цо́ткаш

побить, поколотить, отколотить, отлупить, нанести кому-л. удары.

Ӓвӓм падшым сиремеш шӹндӹшӓт, яжонок мӹньӹм цоткен шӹндӹш. Н. Игнатьев. Мама поставила котёл на траву и хорошенько меня поколотила.

Тӱҥ мут: цо́ткаш

-ем

Курык

рубить, тесать лес.

Тавар доно цотлаш тесать топором.

Курык

игрушечный насос, брызгалка.

Шӹмӓвыч вургым нӓлӹнӓӓт, цоштым ӹштенӓ дӓ, вачкыш цикӓл-цикӓл, вӹдӹм шӓвенӓ. Н. Игнатьев. Мы берём ствол дягиля и делаем брызгалки и, сунув в бочку, брызгаем водой.

Таҥастаре: чужик

Курык

1. уст. жертвоприношение; обряд принесения жертвы божеству.

2. книжн. жертва; тот, кто пострадал или погиб от какого-н. несчастья или неудачи.

Латвиш вес вӓрвлӓ гӹц толшывлӓ системӹн цӧк ылмым халыкна пӓлӓ, ти цӧкшӹ халыкна ӹшкежӓт ылын. «Цикмӓ». Наш народ знает, что прибывшие в Латвию из других местностей были жертвами системы; наш народ и сам был этой жертвой.

Курык

нар. шумно, с шумом; жадно, с жадностью, большими глотками (пить).

Красотка ведӹрӓм ӱпшӹнзӓлеш, шӹшерӹм цувырге йӱӓш тӹнгӓлеш. В. Сузы. Красотка понюхала ведро, начала жадно пить молоко.

Курык

нар. с треском, с резким шумом, со стуком, с грохотом.

Цудыге йылаш гореть с треском.

Молывлӓжӓт, (Яком) анжен, сӓтӓнвлӓм цудыге вел тодаш тӹнгӓлевӹ. Н. Игнатьев. И другие, глядя на Яко, начали с треском ломать палки из частокола.

Таҥастаре: цодыге

Курык

нар. с грохотом, с шумом, с треском (драться, разрушать, ломать и т. д.).

Молы марывлӓжӹ окнявлӓшкӹ шыралтыт, кым окняге цудырге веле тарват. Н. Игнатьев. Остальные мужики ринулись в окна, с шумом ломают все три окна.

Таҥастаре: чодырге

Курык

подр. сл. – подражание шуму при вспышке, звону разбитого стекла, лязгу и т. д.

Тинӓмок мӹньӹн кӹшӓнӹштем цуж-ж шактен колтыш дӓ шӹкш лӓктӓш тӹнгӓльӹ. А. Канюшков. Тут же в моём кармане послышался шум вспышки (букв. пых-х) и повалил дым.

Тормыжлымы юк йычыр-йочыр, цуж-ж шактен колтыш. И. Горный. Послышался скрип, лязг тормозов.

Курык

нар. со звоном, с грохотом, с треском (о шуме разбитого стекла, о гуле, шуме при горении и т. д.).

Петю окня вашт кенвазы, ӱпшӹ йыла цужге веле. Г. Матюковский. Петю вывалился в окно, волосы его с шумом пылают.

Цужге веле окням лыпшат. П. Першут. Со звоном бьют окна.

Курык

нар. ярко вспыхивая, с яркими вспышками, с яркими всполохами; яркими вспышками, яркими всполохами.

Кӓнгӹж йӹде кӹдӹртӹшшӹ турге веле кӹдӹртӹлӹн, цултке веле валгынзышшы шӹргӹ лошты рашкалтылын. П. Першут. Каждое лето с перекатами гремел гром, яркими вспышками блистала (букв. ударяла) молния в лесу.

Курык

подр. сл. – подражание грохоту, сильному отрывистому звуку: бах, бабах, бац.

(Миколай) цунг лӱэн колта. Н. Игнатьев. Миколай выстрелил: бабах.

Цунг! Рунг! Пичӓл юк шактен колтыш. П. Першут. Бах! Бух! Раздались выстрелы из ружья.

Курык

нар. с грохотом, с шумом.

Канавашкы йӹмен вацна. Цунге лӱлӓш тӓрвӓнӹшнӓ. Н. Игнатьев. Мы залегли в канавы. Начали с грохотом палить.

Толыт, толыт цунге танквлӓ. Г. Матюковский. Приближаются, приближаются с грохотом танки.

-ем

Курык

греметь, громыхать, грохотать, лязгать, бряцать; производить грохот, лязг.

Танквлӓ цунгыргат. Танки грохочут.

Таҥастаре: чоҥгыртаташ, цонгымакташ, цонгыргаш

Курык

нар. с грохотом, с громыханием, с лязгом, с бряцанием, с бренчанием; грохоча, громыхая, лязгая, брякая, бренча.

Ныр мычкы келгӹ ош лым гач кыдалыт цунгырге ош танквлӓ. Г. Матюковский. По полю по глубокому белому снегу идут с грохотом стальные танки.

Таҥастаре: цонгырге

Курык

нар. шумно, с шумом, жадно, с жадностью, большими глотками (пить).

Тугак ончо: цувырге

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

1600+ 1610+ 1620+ 1630+ 1640+ 1650+ 1660+ 1670+ 1680+ 1690+

1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689

МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто