Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

II.

-ем

1. зарывать, зарыть; закапывать, закопать кого-что-л. во что-л.

Мландыш ураш зарыть в землю;

лумыш ураш зарыть в снег.

Куклымо пушеҥгым аралашлан вожшым вынем рокеш урыман. «Мар. ӱдыр.». Чтобы сохранить выкопанное дерево, нужно закопать корень в землю.

Иктым урат, латкокытым луктыт (пареҥге). Тушто. Один закапывают, двенадцать выкапывают (картофель).

2. хоронить, похоронить; закапывать (закопать) в землю, погребать умершего.

Тыйым теле кечын кылме рокыш урышна. В. Иванов. В зимний день мы похоронили тебя в мёрзлую землю.

Якунялан чыла колышым тояш логале. Ял тӱреш нуным ик вынемыш урыш. К. Васин. Якуне пришлось хоронить всех умерших. Он их закопал в одну яму на окраине деревни.

Таҥастаре: тояш

3. засыпать, засыпать; заполнять, заполнить чем-л. сыпучим.

Лакым ураш засыпать ямку.

Мландым кӱнчет да вынемжым тиде рок дене урет. Пале. Выроешь землю и яму засыплешь этой землёй.

Памашым лиеш петыраш ик вере, кӱ орам сӱмырен, ошма ден урен. М. Казаков. Родник можно закрыть в одном месте, обрушивая камни, засыпая песком.

4. наваливать, навалить (что-л. сыпучее, рыхлое).

Олмапу тӱҥыш лумым урышна. «Мар. ком.». К стволам яблонь мы навалили снега.

Таҥастаре: оралаш

5. окучивать, окучить (мландым, пушкыдемден, кушкыл воктен оралаш).

Кӱкшын ураш окучивать высоко;

пареҥгым ураш окучивать картофель.

Светлана моло семынак ковышта озымыш вӱдым шавыш, тудым урыш. Б. Данилов. Светлана, как и другие, полила рассаду капусты, окучила её.

(Карпуш вате) сомыла, саска йыр рокым ура. М. Шкетан. Жена Карпуша полет, окучивает овощи.

6. обваливать, обвалить; обрушивать, обрушить; вызывать, вызвать падение; размывать, размыть (водой, течением землю).

Шошым вӱд тиде серым нимолан йӧрдымын урен. В. Косоротов. Весной вода безобразно обрушила этот берег.

Таҥастаре: мушкаш

Йыжыҥан койыш мут:

Урен кодаш

Урен пытараш

Урен шогаш

Урен шындаш

диал. медовая вода; сыта (обл.).

Иктыштыже ава уке гын, омартам когынек почын, кок еш ӱмбакат урвам пӱргат. «Мар. кален.». Если в одном (из ульев) нет матки, то, открыв оба улья, обрызгивают обе семьи медовой водой.

Йӱмӧ гына вӱдет урва улмаш, поянлыкетат чын улмаш, шочшем. МДЭ. Вода, которую ты пьёшь, оказывается, медовая вода и богатство у тебя, оказывается, настоящее, дитя моё.

Тугак ончо: мӱйурва

диал. медовая вода; сыта (обл.).

– Тылат (киямат тӧралан) лӱмынак мелнам кӱэштынна. Коч, йӱ урвавӱдшымат. А. Юзыкайн. – Мы тебе (владыке потустороннего мира) специально испекли блины. Ешь, и медовую воду пей.

– Мо тиде? – Кочам ямдылен. Эм вӱд, шудо да мӱй дене ыштен, – ӱдыр черлын умшашкыже урвавӱдым опта. А. Мурзашев. – Что это? – Мой дедушка приготовил. Лекарственная вода, сделал из травы и мёда, – девочка вливает в рот больного медовую воду.

Тугак ончо: мӱйурва, урва

с подолом, полой; имеющий полу, подол.

Тӱрлымӧ урвалтан с вышитым подолом;

кружева урвалтан тувыр платье с кружевным подолом.

Ал урвалтан тувырет келша. Муро. Тебе идёт платье с алым подолом.

Кушкедлыше урвалтан тошто ужгам чийыше шоҥго кугыза лекте. Е. Янгильдин. Вышел старик в старой шубе с рваным подолом.

1. подол, пола; нижний край одежды.

Ужга урвалте пола шубы;

халат урвалте подол халата;

урвалте гыч кучаш держать за подол;

урвалтеш тасмам кучаш пришить по подолу ленту.

Урвалтышт шонанпылым пижыктен шындыме гай коеш. В. Любимов. Подолы у них выглядят так, словно пришили радугу.

(Овоп) ош шовыр урвалтыж дене шӱргыжым ӱштылеш. Д. Орай. Овоп вытирает лицо полой белого шабура.

2. перен. поэт. подол; нижний край, нижняя часть чего-л.

Куэрын ош урвалтыже белый подол берёзовой рощи.

Тушто кажне чашкер ужар урвалтешыже шылта. М. Айгильдин. Там каждая чаща спрячет под своим зелёным подолом.

Ойсавыртыш:

Ава урвалтеш кержалт (ава урвалтым кучен) кошташ

Урвалте йымач

Урвалте мучаш тӱр

Ӱдырамаш урвалтым руалткалаш

из-под полы; тайком, украдкой.

– Мо чын гын, чын: пушеҥгым урвалте йымачат колталтын. Кузе уке гын: садвечым ороло да олмажым ит коч. М. Казаков. – Что правда, то правда: лес отпускался и из-под полы. А как иначе: сторожи сад да и не ешь яблока.

Тӱҥ мут: урва́лте

подол; нижний край платья, юбки.

(Ӱдырамашын) ош тувыр урвалтыже йыр канде сатин лентым ургымо. О. Тыныш. Подол белой рубашки женщины обшит голубой сатиновой лентой.

Тӱҥ мут: йыр

вышивка, окаймляющая подол.

Урвалте мучаш тӱржӧ олык пеледыш семын йӱла. Вышивка на подоле горит подобно луговым цветам.

Тӱҥ мут: урва́лте

этн. вид вышивки по краю подола.

Тувырышто тыгай тӱр лийын: мел, мелгӱшкӧ, вачыгоч, шокшмучаш, урвалтыйыр. МЭЭ. На рубашке были такие вышивки: нагрудная (около выреза), на уровне бюста, плечевая, на обшлагах, по краю подола.

этн. с вышивкой по краю подола.

Изибай весылан ош урвалтыйыран йошкар тувырым сакалтен ончыкта. Я. Элексейн. Изибай другому показывает красную рубашку с белой вышивкой по краю подола.

Тувыр пеледышла коеш, шонанпыл урвалтыйыран. Н. Лекайн. Рубашка что цветок, с радужной вышивкой по краю подола.

бот. зеленушка; гриб семейства трубчатых.

Урвоҥго ошпоҥго гае, но вичкыжрак, ӱмбалже ужарге. МДЭ. Зеленушка как белый гриб, но потоньше, поверхность зелёная.

Урвоҥго шочмек, тетла поҥго ок шоч. МДЭ. После появления зеленушек грибы больше не растут.

Курык: у́рвач

бот.

1. хвощ полевой; споровая трава с чешуйчатыми листьями, сросшимися в трубку.

Такыр аҥаште, лишнак, урвоч сорта семын шогат. В. Любимов. На паровом поле, совсем близко, стоят хвощи, как свечи.

Теве тидыже урвоч. Пешак тамле – нал да коч. М. Казаков. А вот это хвощ. Очень вкусный – бери да ешь.

2. в поз. опр. хвощовый, хвоща.

Чылт сер воктенак урвоч шудым ушештарыше, тугаяк чоштыра вичкыж пучан тыгыде омыж кынела кушкын шогалыныт. Н. Лекайн. У самого берега густо, как конопля, вырос тростник, напоминающий траву хвоща, с такой же жёсткой тонкой трубкой.

сшиться, оказаться сшитым (быстро).

Чолдырт шоктен кодо, книга вичкыж кӱртньывоштыр дене ургалт шинче. П. Пайдуш. Звякнуло, книга тут же оказалась сшитой тонкой железной проволокой.

Тӱҥ мут: ургалта́ш

I.

Курык: ырга́лташ

-ам

возвр.

1. шиться, сшиваться, сшиться; быть сшитым.

Шовыр тошто семын ургалтын, кӱсенже уке. Я. Ялкайн. Шабур сшит по-старинному, кармана нет.

Кресаньык еҥын ужга ӱмбалжат, йолашыжат канде вынер дене гына ургалтын. Б. Данилов. У крестьянина и верх шубы, и штаны шились только из синего холста.

2. подшиваться, сшиваться, сшиться; быть скреплённым, подшитым вместе.

Колхозын мланде верч кучедалме делаже чыла тышан ургалтын. «Ончыко». Дело о борьбе колхоза за землю всё подшито здесь.

3. перен. покрываться, покрыться; заполняться, заполниться чем-л.; быть покрытым, заполненным чем-л.

Окна кӧргӧ могырым ий дене ургалтын. Я. Элексейн. Изнутри окно покрыто льдом.

Траншей шем шикш дене ургалте. К. Березин. Траншея заполнилась чёрным дымом.

4. перен. обмануться.

Таче мый пазарыште ургалтым. МДЭ. Сегодня я на базаре обманулся.

Йыжыҥан койыш мут:

Ургалт шинчаш

Ойсавыртыш:

Логар ургалтеш

II.

Курык: ырга́лташ

-ем

однокр. пошить (немного).

Пу-ян, изиш ургалтем. Дай-ка, немного пошью.

Курык: ы́ргаш

-ем

1. шить, сшить; изготовлять (изготовить) шитьём из выкроенной ткани, кожи и др.

Платьым ургаш шить платье;

сукна дене ургаш шить из сукна.

Мӧҥгеш кодшышт фронтыш колташ пижергым пидыт, шокшо вургемым ургат. П. Речкин. Оставшиеся дома вяжут варежки, шьют тёплую одежду для отправки на фронт.

Кол опташ лачым ургем. А. Айзенворт. Шью пестерь для рыбы.

2. подшивать, подшить; пришивать, пришить; нашивать, нашить; приобщить что-л. к чему-л.

Документ-влакым делаш ургаш подшить документы в дело;

погоным ургаш пришить погоны.

(Миша) гимнастёрко шӱшаш ош ластыкым урген. Е. Янгильдин. Миша нашил на воротник гимнастёрки белую полоску.

3. подшивать, подшить; зашивать, зашить; соединять (соединить) швом путём подгиба краёв.

Урвалтым ургаш подшить подол;

мешак аҥым ургаш зашить мешок.

4. перен. разг. обманывать, обмануть, обвести, провести; надувать. надуть.

Фокеева кужу шулышым конден гын, тудлан сово лопкыт шулышым коденыт. – Ну, мыйым чот ургышда! – Фокеева ӧпкелен пелештыш. Д. Орай. Фокеева принесла длинные голенища, а ей оставили голенища шириной с ладонь. – Ну, крепко надули вы меня! – с упрёком сказала Фокеева.

Йыжыҥан койыш мут:

Урген кучаш

Урген лекташ

Урген лукташ

Урген пуаш

Урген пытараш

Урген шукташ

Урген шындаш

обшивать, обшить что-л. чем-л.; пришивать, пришить что-л. к чему-л.

Тувыр урвалтыш тарайым урген кучаш обшить подол кумачом.

Тӱҥ мут: урга́ш

прошить, прострочить.

Урвалте тӱрым урген лекташ прошить подол.

Тӱҥ мут: урга́ш

нашить; сшить в каком-л. количестве.

(Школ) 1929 – 30 ийыште тӱжем вич шӱдӧ кандашле ныл теҥгеаш сатум урген луктын. «Мар. ӱдыр.». В 1929 – 30 годах школа нашила товаров на сумму в 1584 рубля.

Тӱҥ мут: урга́ш

сшить, пришить, нашить, зашить что-л. кому-л.

(Васеклан) ала-кӧ у тувырым урген пуэн. К. Исаков. Васеку кто-то сшил новую рубашку.

Тӱҥ мут: урга́ш

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

1600+ 1610+ 1620+ 1630+ 1640+ 1650+ 1660+ 1670+ 1680+ 1690+

1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609

МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто