Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

бот. ланцетовидный лист (кошар мучашан аҥысыр лышташ).

Умдылышташ ӱвын лиеш. Ланцетовидный лист бывает у ивы.

Курык: ы́ндыр

зоол.

1. бобр; грызун с ценным мехом, живущий колониями по лесным рекам.

Умдырым ашнаш выращивать бобров;

умдырым арален кодаш сохранить бобров.

Умдырын эн йӧратыме пушеҥгыже – шопке. «Мар. ком.». У бобра самое любимое дерево – осина.

Умдыр-влакат пашалан пижыныт. А. Юзыкайн. И бобры взялись за работу.

2. в поз. опр. бобровый, бобра; относящийся к бобру, связанный с бобром.

Умдыр коваште мех бобра.

Умдыр пун кокласе юж, шӱвыроҥ лийын, (вӱдыштӧ) кӱш кӱза. «Ончыко». Воздух, находящийся в мехе бобра, превратившись в пузырьки, в воде поднимается вверх.

заспориться, наладиться (о делах).

Пашана умен кая. Н. Лекайн. Дела у нас наладятся.

Тӱҥ мут: ума́ш

множиться, умножаться; прибывать, прибавляться.

Ме, кугешнен, угыч да угыч каласена: вийна умен толеш. «Мар. ком.». Мы, гордясь, снова и снова говорим: прибывают наши силы.

Тӱҥ мут: ума́ш

налиться (о хлебах, плодах).

Тыште пырдыж гай кужу уржа умен шогалын. «У вий». Здесь налилась высокая как стена рожь.

Тӱҥ мут: ума́ш

наливаться (постоянно).

Пасушто умла пакча умен шога. Й. Осмин. На поле хорошо наливается хмель (букв. хмельной огород).

Тӱҥ мут: ума́ш

наливаться, налиться (о хлебах, плодах).

Косатале, пелчан да молат пасушто шурнылан кочкышым огыт кодо, сандене шурно сайын умен ок шу. А. Эрыкан. На поле жабрей, осот и другие (сорняки) не оставляют злаковым культурам питания, поэтому хлеб хорошо не наливается.

Тӱҥ мут: ума́ш

Курык: ымы́ла

бот.

1. хмель; вьющееся растение семейства тутовых с длинным тонким стеблем, а также соцветия и семена этого растения; употребляется в пивоварении, кондитерском производстве, промышленности.

Умлам кӱрышташ рвать хмель;

умлам пышташ класть хмель.

(Южо ӱдыр) пӧрт воктен умлам шында. А. Юзыкайн. Некоторые девушки сажают возле дома хмель.

Умлам кушташ звеном организоватлыме ыле. «Мар. ком.». Было организовано звено, чтобы выращивать хмель.

2. в поз. опр. хмелевой, хмельной, хмеля; относящийся к хмелю, связанный с хмелем, приготовленный из хмеля.

Умла ӱй хмелевое масло;

умла пуш запах хмеля.

Колхозышто умла пакчам ыштеныт. «Мар. ком.». В колхозе создали плантацию хмеля.

Ойсавыртыш:

Умла пакчаш верешташ (пураш, пурен лекташ)

выпить хмельного (букв. попасть, зайти в хмелевой огород).

Тугак ончо: умлавече

Тӱҥ мут: умла́

Курык: ымыла вӓ́рӓ

шест для хмеля.

Умлаварам налаш взять шест для хмеля.

Гриша ден икмыняр марий умлаварам нумал тольыч. М. Евсеева. Гриша и несколько мужчин принесли шесты для хмеля.

Йырым-йыр умлавара гай вияш, пеш чапле пӱнчӧ-влак кушкыт. С. Николаев. Вокруг растут прекрасные сосны, прямые, как шест для хмеля.

хмельник; место, где выращивают хмель, растёт хмель; плантация хмеля.

Кугу умлавече большой хмельник;

умлавечыш каяш идти на хмельник.

Толбай ден эргыже пакчаште умлавече воктен имньыштым намиен урат. Я. Элексейн. Толбай и его сын зарывают лошадь в огороде рядом с хмельником.

Ойсавыртыш:

Умлавечыш пураш (пурен лекташ)

Умлавечыште лияш

выпить хмельного (букв. зайти в хмельник).

Умлавечыш пурен лекше механизаторым поген нальыч. «Пачемыш». Выпившего механизатора забрали.

Тӱҥ мут: умлаве́че

быть пьяным, выпившим, хмельным, во хмелю.

Бригадир Виталий Бушков «умлавечыште» чӱчкыдын лиеш. «Мар. ком.». Бригадир Виталий Бушков частенько бывает во хмелю.

Тӱҥ мут: умлаве́че

бот. хмель; куст, стебель хмеля.

Умлавондо шеч кутыш лиеш гын, вашкен ӱдӧ. Пале. Если хмель будет с пядь, то сей быстрей.

Пӧрт кӧргыштӧ умдыла пытыже манын, умлавондым кереденыт. МФЭ. Чтобы в доме перевелись клопы, в щели втыкали хмель.

Таҥастаре: умлавычыраҥге

перен. пиво (букв. хмелевой сок).

Коклан умлавӱдетымат подылалеш Аптылман. А. Юзыкайн. Аптылман иногда выпивает и пивка.

бот. хмель, стебель хмеля.

Умлавычыраҥгет лийылдалам ыле гын, йолда йырет пӱтыралтам ыле. «У вий». Если бы я был хмелем, обвился бы вокруг ваших ног.

(Оганя) умлавычыраҥге гыч умлам пога. «Мар. ӱдыр.». Оганя собирает хмель со стеблей.

Таҥастаре: умлавондо

Курык: ынгылда́раш

-ем

объяснять, объяснить; разъяснять, разъяснить; растолковывать, растолковать; делать (сделать) ясным, понятным.

У темым умландараш разъяснить новую тему;

задачым умландараш разъяснить задачу.

Чал ӱпан профессор умландарыш... Я.Ялкайн. Седоволосый профессор разъяснил...

Таҥастаре: умылтараш

сущ. от умландараш объяснение, разъяснение.

Пашаште вийым гына огыл, умландарымашым, ӱшандарымашым да каҥашымат моштен кучылташ кӱлеш. «Ончыко». В работе необходимо умело использовать не только силу, но и разъяснение, убеждение и совет.

Таҥастаре: умылтарымаш

грам. обстоятельство.

Верым умландарыше член обстоятельство места действия.

Деепричастий предложенийыште умландарыше член лиеш. «Мар. йылме». В предложении деепричастие является обстоятельством.

Тӱҥ мут: умланда́рыше

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

1500+ 1510+ 1520+ 1530+ 1540+ 1550+ 1560+ 1570+ 1580+ 1590+

1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600

МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто