Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

мешок для отделения сыворотки из свернувшегося молока.

Тувыртышмешакым кызыт марле гыч ыштат. Ныне мешок для творога делают из марли.

Ойсавыртыш:

Тывыртыш мешӓкӹм окняш шуаш

диал. столько; в такой мере.

(Ферапонтовын) вичкыж тӱрвыжӧ чытыра, тугадар шыде погынен. Я. Ялкайн. Тонкие губы Ферапонтова трясутся, столько злости накопилось.

Тугак ончо: тунар(е)

Курык: тӹхе́нь(ӹ)

1. мест. указ. такой, таков; подобный данному или тому, о чём говорилось.

Тугаяк айдеме такой же человек;

тугай кечынак в такой же день.

Калыкын могай койыш, тугай койышлан айдемат келыштаралтеш. М. Шкетан. Какой у народа обычай, к такому обычаю человек приспосабливается.

Ме тугай вер гыч каена, иктат ок уж. Н. Лекайн. Мы пойдём по такому месту, никто не увидит.

2. мест. определит. такой; употр. для выражения большой степени называемого состояния, свойства или усиления оценки.

Тугай вичкыж такой тонкий.

Сопром кугыза тугай шыде ыле. Н. Лекайн. Дед Сопром был такой злой.

Тугай тымык, эсогыл шопке лышташат ок тарване. Й. Ялмарий. Такая тишина, даже осиновый лист не шелохнётся.

3. мест. неопр. такой; некоторый, некий.

– А Юлжо мо лиеш? – Тугай эҥер уло. А. Юзыкайн. – А что значит Волга? – Река есть такая.

4. в знач. сущ. такое; нечто, заслуживающее внимания.

(Осяндр:) Мом тугайым ышташ? А. Волков. (Осяндр:) Что бы такое сделать?

– Эй, ораде, тугайым ит ойло, сай огыл. С. Чавайн. – Эх, глупец, не говори такого, нехорошо.

1. мест. указ. такие и такие-то (при перечислении).

(Дьячок) тугай-тугай свидетель лийын манын возыш. С. Чавайн. Дьячок записал, что были такие и такие-то свидетели.

2. мест. определит. такой; употр. для усиления степени качества в значении очень.

Мемнан технологна, Окси, тугай-тугай сай ӱдыр, айста тудлан пӧртым чоҥен пуэна. А. Асаев. Наш технолог, Окси, такая (букв. очень) хорошая девушка, давайте ей дом построим.

1. нар. так, так и, просто так, без последствий, безрезультатно, запросто, без формальностей, бесплатно, безвозмездно.

Тугак кодаш оставить без последствий;

тугак толын пураш прийти запросто.

Яким пеш шишланыш гынат, нимат пален ыш нал – тугак лектын кайыш. Н. Лекайн. Хотя Яким очень пытался вынюхать, ничего не узнал – так и ушёл.

Шӱвырым огыт ужале. Шокташ тунемат гын, тугак пуэм. Ю. Артамонов. Волынку не продают. Научишься играть – так отдам.

2. нар. всё равно, в любом случае, несмотря ни на что.

Кӱртньӧ пурсам шолто веле, тугак пешкыде. Калыкмут. Железную горошину хоть как вари, всё равно будет твёрдым.

«Вӧдыр, Оксим логалат гын, тугак вуетым шалатем», – манын ик гана Сакар Вӧдырлан. М. Шкетан. «Вёдыр, если тронешь Окси, всё равно тебе голову разобью», – сказал как-то Сакар Вёдыру.

Таҥастаре: садак

3. в знач. союза также; равным образом.

Алтаят мылам пеш шерге, тугак шерге Марий Эл. Й. Осмин. И Алтай мне очень дорог, также дорог Марий Эл.

1. и так; и без того уже.

Тугакат неле и так тяжело;

тугакат раш и так ясно;

тугакат шыгыр и без того уже тесно.

Ме тугакат полшена. В. Иванов. Мы и так поможем.

Тыланда паша тугакат шуко. П. Корнилов. Для вас работы и так много.

2. и так; само собой, без вмешательства.

Тугакат паремшаш и так должен выздороветь.

(Осяндр:) Огеш кӱл. Тугакшат эрта. А. Волков. (Осяндр:) Не нужно. Само собой пройдёт.

Таҥастаре: тугат

-ам

возвр. ломаться, сломаться; обломаться, обломиться; поломаться.

Вашке тугалташ быстро ломаться;

куштылгын тугалташ легко ломаться.

У верыште пӱкшерме тугалтеш – сурт ышташ вер келшыше, лывырга гын – йӧршӧ огыл. Пале. На новом месте лещина ломается – место подходящее для того, чтобы ставить дом, если гнётся – не подходящее.

Таҥастаре: тодылташ

1. и так; и без того уже.

Тугат паша шӱй даҥыт. И так работы по горло.

2. и так; само собой, без вмешательства.

Сусыр тугат паремеш. Рана и так заживёт.

Таҥастаре: тугакат

I.

-ам

1 и 2 л. не употр. ломаться, сломаться; переламываться, переломиться; обламываться, обломиться; получить перелом.

Сава вурго тугын. Н. Арбан. Черенок косы переломился.

Ондак шкендычын ӧрдыжлуэт ынже туг. А. Березин. Кабы у тебя раньше ребро не сломалось.

Таҥастаре: тодылалташ, тугалташ

Йыжыҥан койыш мут:

Тугын каяш

Ойсавыртыш:

Нерже тугын

II.

-ем

1. ломать, сломать; обламывать, обломить; переламывать, переломить; надламывать, надломить; сгибанием или ударом деформировать; разрушать, разрушить; разделять (разделить) надвое, на части.

Савам тугынет мо?! В. Иванов. Ты что, хочешь косу сломать?!

От умыло мо: чоман тупрӱдыжым тугет. В. Соловьёв. Ты что, не понимаешь: жеребёнку хребет сломаешь.

2. перен. сломать, сломить; лишать (лишить) воли, энергии, сил.

Иктым илыш вашке туга. Весе... А. Савельев. Одного жизнь быстро сломает. Другой...

Таҥастаре: тодылаш

Ойсавыртыш:

Кумылым тугаш

Нерым тугаш

Тупрӱдым тугаш

Курык: те́нге

1. нар. так, таким образом.

Туге ойлаш так говорить;

туге ышташ поступать таким образом.

Ялсовет вуйлатыше туге кӱштен: мыланем коваште, а тыланет – шыл. М. Шкетан. Так велел председатель сельсовета: мне – шкура, а тебе – мясо.

Кузе шонем, туге илем. В. Исенеков. Как хочу, так и живу.

2. нар. так; до такой степени, столь, настолько.

Туге лыжган так мягко (вежливо);

туге чот так сильно.

(Зоя:) Теҥгече Орина тыйым туге вучыш... А. Волков. (Зоя:) Вчера Орина так тебя ждала...

3. част. утв. так; да, верно, правильно, действительно.

Туге ане так, да;

туге дыр наверно, да;

туге шол да, действительно;

туге вет так ведь.

«Туге, чыла тиде сай», – Саня эркын пелештыш. М. Евсеева. «Да, всё это хорошо», – медленно произнёс Саня.

Туге, Аймет, туге: илыме годым илыман. А.Бик. Так, Аймет, так: живёшь – надо жить.

Таҥастаре: ане, чын

Ойсавыртыш:

Туге гын

Туге гынат

Туге лийже

союз в таком случае, тогда, если так.

Ала тыйын кӧргыштет ачатын вӱржӧ модеш? Туге гын тылечет шекланыде ок лий. П. Корнилов. Возможно, в тебе играет кровь твоего отца? В таком случае тебя нельзя не остерегаться.

Тӱҥ мут: туге́

союз но, однако, тем не менее; несмотря на это.

Чодыра пеш шыгыр, корно неле. А шӱм мура туге гынат… С. Вишневский. Лес очень густой, дорога трудна. Однако сердце поёт…

Тӱҥ мут: туге́

1) ладно, пусть будет так, да будет так.

«Йӧра, туге лийже», – Стапан мане. А. Асаев. «Ладно, пусть будет так», – сказал Стапан.

2) вводн. сл. допустим; предположим. что так.

«Ну, туге лийже, вара мо?» – Орловат кынел шолале. А. Асаев. «Ну, допустим, ну и что?» – и Орлов поднялся.

3) да будет так (пожелание чего-л. хорошего).

– Ончыкыжат юмо-пӱрышӧ полшен шогыжо, – мане (Лазыр). – Туге лийже, мутет ӱлыкӧ ынже воч, – ышталеш Саванай. Н. Лекайн. – Пусть и впредь всевышний помогает вам, – сказал Лазыр. – Да будет так, пусть твои слова сбудутся, – отвечает Саванай.

Тӱҥ мут: туге́

1. нар. так (-то), таким образом.

(Людмила:) Коршта? (Осяндр:) Ынде тугежак огыл. А. Волков. (Людмила:) Болит? (Осяндр:) Теперь не так уж.

Чайым шолтенаат, йӧра, манеш (вате). Тугеже, манам, тептеран огыл. М. Шкетан. Жена говорит, что вскипятим чаю и ладно. Так-то, говорю, не совсем хорошо.

Таҥастаре: туге

2. вводн. сл. стало быть, значит, тогда, в таком случае, следовательно.

Малашат возынат улмаш? Тугеже, кас ометым кӱрльым. А. Березин. Ты уже и спать лёг? Значит, я прервал твой вечерний сон.

Пӱнчер ден кожлам ятыр руымо. Тугеже, ур-влакын кочкышыштат иземын. М.-Азмекей. Много вырублено сосняков и ельников. Следовательно, для белок пищи стало меньше.

Курык: тӹго́дшы

1. прил. тогдашний, тот, то, та; бывший, существовавший тогда; того времени, той поры.

Да, тугодсо жапем курымешлан эртен. Г. Чемеков. Да, то (букв. тогдашнее) моё время прошло безвозвратно.

Тугодсо машинан кышкарже веле кодын: пу ужаш-влак чыла вашталтыныт, пӱйымат весым шынденыт. А. Эрыкан. От машины того времени остался только остов: деревянные части заменены, и зубья поставлены другие.

2. в знач. сущ. тогдашнее, что-л. того времени; то время.

А йоча пагытнам шарналтымына годым шкежат тугодсышко пӧртылына. А. Юзыкайн. А когда вспоминаем наше детство, мы и сами возвращаемся в то время.

Тугодсо ден кызытсым таҥастаретат, ӱшанашат ӧрат. А. Мурзашев. Сравнишь тогдашнее с настоящим, и даже трудно поверить.

Таҥастаре: тунамсе

Курык: тӹго́дым

тогда, в то время, в ту пору, в тот момент (в прошлом).

Тугодым имне вӱташте омыта ӱзгарым терген нална. А. Юзыкайн. Тогда в конюшне мы проверили сбрую.

Таҥастаре: тунам

диал. в тот момент, тотчас.

Контролёр-влакым йӧрыктен, ныл-вич еҥ пуренат кайыш: тугудеште омса петыралт шинче. Я. Ялкайн. Свалив контролёров, человек четыре-пять вошли: в тот момент закрылась дверь.

Тугак ончо: тунамак

уст. бугор, холм.

Тугурдыкыш кӱзаш подниматься на холм.

Таҥастаре: кӱкшака, чоҥга

сущ. от тугаш II ломка, поломка, ломание, переламывание, обламывание.

Укшым тугымаш обламывание сучьев.

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

1400+ 1410+ 1420+ 1430+ 1440+ 1450+ 1460+ 1470+ 1480+ 1490+

1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499

МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто