Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

-ам

сметь, посметь; отваживаться, отважиться на что-л.; осмеливаться, осмелиться.

Ваштареш ойлаш тошташ сметь противоречить;

торешланаш тошташ посметь противиться.

(Овдоким:) Начальник чыла тоштеш. Н. Арбан. (Овдоким:) Начальник на всё осмеливается.

Пураш ом тошт, вожылам. В. Дмитриев. Войти не смею, стесняюсь.

сущ. от тошташ нерешительность, отсутствие решимости; робость.

Тоштдымашым ончыкташ проявить нерешительность.

Таҥастаре: аптыранымаш

1. прич. от тошташ.

2. в знач. сущ. тот, кто не смеет; нерешительный, робкий.

Тымарте йӱк пуаш тоштдымо рвезыжат кашакын кычкырыме семыш ушна. В. Юксерн. И робкий до сих пор парень присоединяется к дружному крику.

Таҥастаре: аптыраныше

обветшать; стать совсем старым, ветхим.

Овдок, тоштем пытыше шаровар кӱсенже гыч шӱштӧ калтам луктын, ватыжлан кучыктыш. И. Васильев. Овдок, вытащив из кармана обветшавших шаровар кожаный кошель, протянул своей жене.

Тӱҥ мут: тоштема́ш

Курык

тоште́мӓш

-ам

1. стареть, ветшать, обветшать; становиться (стать) ветхим, старым.

Сурт-пече тоштемын, чылажат шӧрын каен. К. Исаков. Усадьба обветшала, всё покосилось.

Фото кокла гыч шукыжо саргаен, тоштемын, южо вере еҥ чурий палат кодын огыл. В. Исенеков. Среди фотографий многие пожелтели, стали старыми, кое-где даже лица не распознать (букв. от лица не осталось пятна).

Таҥастаре: шӱкшемаш

2. стареть, стариться; устаревать, устареть; становиться (стать) устарелым.

Чыла уат тоштемеш. Калыкмут. Всё новое устаревает.

«Ӱдыр чодыра маскаланат марлан кая» манмаш ынде тоштемын. А. Асаев. Выражение, что девушка выйдет замуж и за лесного медведя, теперь устарело.

Йыжыҥан койыш мут:

Тоштем пыташ

Курык: тоште́мдӓш

-ем

1. делать (сделать) ветхим, старым; превращать (превратить) в старое, ветхое что-л.

Чӱчкыдын кучылтмо дене тоштемдаш сделать ветхим из-за частого употребления.

Но йӱр, лупс, мардеж, кече ужымат (корным) тоштемден. В. Иванов. Но дождь, роса, ветер, солнце разрушали (букв. делали ветхой) и новую дорогу.

2. делать (сделать) старым, устаревшим; давать (дать) более раннюю, древнюю дату (возраст) чему-л.

(Схемыште) ончыктымо жаплам эшеат тоштемдаш лиеш. «Кызытсе мар. йылме». Указанным в схеме датам можно дать и более ранний возраст.

Курык: тоште́ммӹ

1. прич. от тоштемаш.

2. в знач. сущ. старение, ветшание; ветхость, обветшалость, ветхое состояние.

(Сӱрет) тоштеммыжлан кӧра келшен огыл. Н. Лекайн. Картина не понравилась из-за её старого состояния.

3. в знач. сущ. старение, устаревание, устарелость чего-л.

Информацийын тоштеммыже устаревание информации;

шинчаончалтышын тоштеммыже устарелость взглядов.

Курык: тоште́мшӹ

1. прич. от тоштемаш.

2. прил. старый, ветхий, обветшавший, обветшалый, изношенный.

Тоштемше ужга старая шуба.

Йырым-йыр тоштемше оралте. Н. Лекайн. Кругом ветхие постройки.

Вет тоштемше сур упшемже лач мызе гаяк олача тӱсан. М.-Азмекей. Ведь моя старая серая ушанка пёстрая, как куропатка.

3. прил. старый; имеющий большой возраст.

Тоштемше олмапу старая яблоня.

Тоштемше пареҥге пагарлан неле. М. Шкетан. Старая картошка тяжела для желудка.

4. прил. устаревший, несовременный; вышедший из (активного) употребления или не соответствующий современным требованиям.

Тоштемше метод устаревший метод;

тоштемше техникым вашталташ заменять устаревшую технику.

Тоштемше мут (архаизм ден историзм) илыш вашталтмылан кӧра мондалтеш, кучылталтмыжым чарна. «Ончыко». Устаревшие слова (архаизмы и историзмы) из-за изменений в жизни забываются, перестают употребляться.

Тоштемше илыш дене пырля тоштемше ӱзгарат курымешлан мландыш уралтын. В. Косоротов. Вместе со старой жизнью и устаревшие предметы оказались навсегда зарытыми в землю.

Таҥастаре: тошто

геогр. старица; старое русло реки, староречье.

Ял Вичын тоштеҥерже воктен верланен. Деревня расположена у старого русла реки Вятки.

книжн.

1. музей; учреждение для сбора, хранения и выставки предметов.

Историй тоштер исторический музей;

этнографий тоштер этнографический музей.

Тошто ӱзгарым погаш тоштерым почын улыт. «Й. кече». Для собирания старинных предметов открыли музей.

Америкыште (динозаврын) чылт тичмаш лулегыжым муыныт, тоштерыште шогыктат. «Биологий». В Америке нашли совершенно целый скелет динозавра, выставили в музее.

2. в поз. опр. музейный, музея.

Тоштер пӧрт здание музея;

тоштер ӱзгар музейная вещь;

тоштер экспозиций музейная экспозиция.

Таҥастаре: музей

3. в поз. опр. книжн. исторический; связанный с историей, прошлым.

Автор тоштер радам шотыштат йоҥылышым чиялтен-шояклен пуа. В. Колумб. Автор и в отношении исторической последовательности делает искажения.

Тошто илышын тачысе семын молемын йоҥгалтмыжым шижына Б. Пушковын пӱртӱс да тоштер темылан пӧлеклыме сӱретлаштыжат. «Ончыко». И в картинах Б. Пушкова, посвященных природе и исторической теме, мы чувствуем по-современному меняющееся звучание прошлой жизни.

Таҥастаре: историй, исторический

сущ. от тошташ решительность, решимость, смелость, дерзновение, дерзость.

Могай тоштмаш, могай спайлык! «Ончыко». Какая смелость, какая стройность!

Ӱдырын тоштмашат сита вет! Оръеҥ вате марийым шӱкал кертман вет! С. Чавайн. И ведь хватает у девушки дерзости! Надо же, невеста-молодуха посмела толкнуть своего мужа!

Таҥастаре: тоштмо

1. прич. от тошташ.

2. в знач. сущ. решительность, решимость, смелость, дерзость.

Шке тоштмым ончыкташ показать свою решимость.

Таҥастаре: тоштмаш

Курык: то́шты

1. прил. старый, ветхий, обветшалый; давно бывший в употреблении, испортившийся от времени.

Тошто газет старая газета;

тошто йолчием старая обувь;

тошто пӧрт ветхий дом.

Ужга тошто, тумыштыл пытарыме. К. Васин. Шуба старая, вся залатанная.

Рельсым кӱртньӧ лом дене нӧлталын, йымачынже тошто шпалым шӱдырен луктыт, олмешыже у шпалым чыкен шындат. А. Эрыкан. Приподняв железными ломами рельс, вытаскивают старые шпалы, вместо них кладут новые шпалы.

2. прил. старый, прежний, давний; имевший место в прошлом.

Тошто йӧн прежний метод;

тошто кыша старый след;

тошто паша прежняя работа;

тошто парым старый долг.

Пычалет у, но шинчатше тоштак. М. Шкетан. Ружьё у тебя новое, но глаза-то прежние же.

Осып ден Эман тошто палыме улыт. М.-Азмекей. Осып и Эман – давние знакомые.

3. прил. старый; старинный, древний.

Тошто йӱла старинный обычай;

тошто куштымаш старинный танец;

тошто сем старинная мелодия.

Окса тошто, кугыжан годсо. В. Бояринова. Деньги старинные, царского времени.

Кумалыт, чыла тошто марий юмымат каласат. МЭЭ. Совершают моление, упоминают всех древних марийских богов.

4. прил. старый; устаревший, несовременный, отживший.

Тошто жап старые времена;

тошто койыш несовременное поведение, пережиток;

тошто модо устаревшая мода.

А пьесе-влак садак тоштак улыт. М. Шкетан. А пьесы всё равно устаревшие.

Прокламацийыште тошто стройым сӱмырал шуаш ӱжмӧ. Н. Лекайн. В прокламации – призыв свергнуть старый строй.

5. прил. старый; давно занимающийся чем-л., опытный, бывалый.

Тошто колызо бывалый рыбак;

тошто пашаеҥ старый (опытный) работник.

Тошто кадр шагал. Н. Лекайн. Мало старых кадров.

Мемнан ротышто Павловский тошто салтак ыле. М. Шкетан. В нашей роте Павловский был старым солдатом.

6. прил. старый; имеющий большой возраст; долго хранившийся.

Тошто писте старая липа;

тошто сад старый сад.

Тошто пушеҥгым вожшо куча. Калыкмут. Старое дерево держат корни.

Тошто каванетым ужале, арам пӱкнен шинча вет. В. Юксерн. Продай свой старый стог, зря ведь стоит, плесневеет.

7. сущ. старое, былое; нечто минувшее, прошлое, прежнее, давнее.

Тоштым пудыраташ ворошить прошлое;

тоштым ушештараш припомнить былое;

тошто годсо илыш прошлая жизнь.

Чылажат тоштеш кодеш. М.-Азмекей. Всё остаётся в прошлом.

Ачажын палымыже-влак толыт. Кутырат, тоштым шарналтат. Г. Чемеков. Приходят знакомые отца. Беседуют, вспоминают былое.

Таҥастаре: эртыше

8. сущ. старое; нечто отжившее.

Ял калык илышыште тошто ден у вуя-вуя шогышт. М. Шкетан. В жизни деревенского народа старое и новое боролись друг с другом.

Мый тоштым куклем, ум чоҥем. К. Коршунов. Я выкорчевываю старое, строю новое.

Ойсавыртыш:

Тошто марий

Тошто мут

Тошто тылзе

легенды и предания (мари).

Тӱҥ мут: мут

придерживаться старых обычаев.

Тӱҥ мут: ко́йыш

1) древний мариец.

Тошто марий деч тӱрлӧ археологий памятник кодын. «Ончыко». От древних марийцев остались различные археологические памятники.

2) предки, прадеды.

Кум кечылан кает гын, арнялан ситыше киндым нал, тошто марий чыным ойлен. В. Сапаев. Предки верно говорили: отправляешься на три дня, бери с собой хлеба на неделю.

3) мёртвый, покойник.

Омешет тошто марийым ужат – ночкылан. Пале. Во сне увидишь покойника – к ненастью.

Тӱҥ мут: то́што

пословица, поговорка.

Тошто мутым шинчет? Корак корак шинчам нигунам ок чӱҥгал. Н. Лекайн. Знаешь пословицу? Ворона вороне глаз никогда не выклюнет.

Тӱҥ мут: то́што

ущербная, убывающая луна.

У лум тошто тылзын коеш – теле леве лиеш. Пале. Первый снег появится при ущербной луне – зима будет мягкой.

Тӱҥ мут: то́што

1. предки, прадеды; древние люди.

Тоштыеҥ манмыла как говаривали предки.

«Йол шӱртня, а вуйлан перна», – маныт тоштыеҥ-влак. «Ончыко». «Нога споткнется, а достанется голове», – говорили прадеды.

Таҥастаре: кугезе

2. консерватор, старомодный; человек старого склада, прежних устоев.

Ачам – тоштыеҥ, тудо тошто семын илынеже. Н. Лекайн. Мой отец – консерватор, он желает жить по старинке.

3. умерший (давно), мёртвый, покойный.

– Тоштыеҥ-влаклан шужак! – ышталыт (пошкудо-влак). В. Сапаев. – Пусть дойдёт (угощение) до умерших! – произносят соседи.

Тоштыеҥ ушташ Семыклан коштыныт. МЭЭ. Устраивать поминовение покойников ходили на Семик.

Таҥастаре: колышо

1. по-старому; по-прежнему, как прежде.

Ошма йолвундашым тоштылак когарта. В. Юксерн. Песок по-прежнему обжигает ноги.

Чопи шкенжым тоштылак вашталтде кучаш тӧча. П. Корнилов. Чопи пытается вести себя как прежде, не меняясь.

2. старым, ветхим, как старый (казаться).

Вургем тоштыла коеш. Одежда кажется старой (букв. выглядит старо).

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

1400+ 1410+ 1420+ 1430+ 1440+ 1450+ 1460+ 1470+ 1480+ 1490+

1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479

МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто