Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

Курык: пи́штӹктӓш

-ем

1. понуд. от пышташ.

2. диал. кастрировать; холостить, охолостить; оскоплять, оскопить.

Соснам пыштыкташ кӱлеш. Надо охолостить борова.

-ем

Курык

ворчать, брюзжать.

Шонгы эдемвлӓ ӹшке семӹньӹштӹ пыштымактат. Пожилые люди ворчат по-своему.

-ем

прост. шепелявить, шушукать; говорить шёпотом, неразборчиво.

– Мо, Ольош? Мом адак пыште-пыште пыштымандет? «Ончыко». – Что, Ольош? О чём ты опять шушукаешь?

Курык: пи́штӹмӓш

сущ. от пышташ.

1. помещение чего-л. куда-л.; расположение.

Оксам банкыш пыштымаш помещение денег в банк:

2. наливание, налив.

Вӱдым пыштымаш наливание воды;

бачокыш бензиным пыштымаш налив бензина в бачок.

3. укладывание, помещение кого-л. куда-н.

Малаш пыштымаш укладывание спать.

4. прибавление, добавление, всыпание, подмешивание.

Чайыш шӧрым пыштымаш добавление молока в чай.

5. уплата, оплата, внесение (платы), расходование (денег), выделение (средств), назначение (цены).

Пӧртым чоҥаш оксам пыштымаш выделение денег на строительство дома.

6. закладка (фундамента), закладывание, начинание, основание чего-л.

Пӧртлан негызым пыштымаш закладывание фундамента дома.

Курык: пи́штӹмӹ

1. прич. от пышташ.

2. в знач. сущ. помещение чего-л. куда-л.; размещение, вложение, засовывание.

– Кузе тыге лийын кертын? Вет лу теҥгеаш кагаз оксам мешакыш пыштымым шке шинчам денак ужым, – кугун шӱлалтен, ачам ойла. О. Тыныш. – Как же так могло быть? Ведь я своими глазами видел, как засунули (букв. засовывание, помещение) десятирублёвую бумажку в мешок.

3. в знач. сущ. закладывание (засова и т. п.); навешивание (замка и т. п.).

Капка торешым пыштыме деч ончыч – уремыш ончальым. Й. Ялмарий. До того, как заложить (букв. до закладывания) засов у ворот, я посмотрел на улицу.

Ойсавыртыш:

Пыштыме кинде

домашний хлеб, печёный хлеб; хлеб, выпеченный в русской печи.

(Ачай:) Пыштыме киндымат огына шӱкал. О. Тыныш. (Мой отец:) Не отказываемся и от печёного хлеба.

Тӱҥ мут: пы́штыме

подр. сл. – подражание скрипучему звуку.

Окна йымалне лум пыштыр-поштыр кочыртатыме шоктыш. А. Краснопёров. Под окнами послышался скрип снега под ногами.

Таҥастаре: пыштыр-пуштыр

подр. сл. – подражание скрипучему звуку.

Пыштыр-пуштыр лум шокта кажне йол тошкалмылан. М. Казаков. При каждом шаге слышно поскрипывание снега – скрип, скрип, скрип.

Вочшо лум пыштыр-пуштыр шокта гын, тудо кая. Пале. Если свежий снег скрипит, то он растает.

подр. сл. – подражание скрипучему звуку.

Игече умырланен, лумат лыпланен возын, ече йымалне пыштырт-пыштырт вел шокта. М. Шкетан. Потеплело, и снег уплотнился, скрипит под лыжами.

Курык: пи́штӹшӹ

1. прич. от пышташ.

2. в знач. сущ. жертвователь, жертвовательница; тот, кто вносит, вкладывает (деньги и т. п.).

Надыр погымо годым карт чоклен шогыш, надыр пыштышын лӱмжым ойлен пиалым; перкем йодо. С. Чавайн. Когда собирали жертвенные деньги, жрец произносил молитвы и, называя имена жертвователей, просил им счастья, благополучия.

Курык

не видать как собственных ушей; не получить, не добиться, не увидеть чего-л.

Планым эртӓрен темӓш келеш. Ато премин пышыжымат ана шиж. И. Горный. План надо перевыполнить. Иначе не видать нам премии как собственных ушей (букв.и запаха премии не почувствуем).

Тӱҥ мут: шижа́ш

-ем

Курык

впиваться, впиться (о клещах).

Шӹргӹш каштын тольым, тервенем иктӓ кым пыйи пыенӹтӓт. Сходил я в лес, в меня впились уже клеща три.

-ем

Курык

1. шептать, пошептать; шептаться, пошептаться; говорить шёпотом, вполголоса.

Ӹдӹр тӓнгвлӓжӓт тидӹм цакленӹт дӓ томам лоштышты пӹжгенӹт. К. Беляев. Подружки тоже заметили это и между собой шептались.

Цат-цат шӹнзӹн, шӹжвӹк мырым колыштын, ӹдӹр дон ӹрвезӹ пӹжгӓт. Н. Игнатьев. Прижавшись друг к другу, слушая песни соловья, парень с девушкой шептались.

2. перен. шуметь, пошуметь; звенеть; шептать, пошептать; шептаться, пошептаться.

Шӹжӹ толеш манын, ӹлӹштӓшвлӓ пӹжгӓт. Н. Ильяков. Листья шепчутся о том, что приближается осень.

Изи мардежшӹ тамам пӹжгӓ, шайыштеш. В. Патраш. Нежный ветерок о чём-то шепчет, говорит.

Курык

бот. пихта.

Мол пушӓнгӹ яре пӹзӹлмӹгожымат роэнӓ. Вместе с другими деревьями мы рубим и пихту.

Таҥастаре: нулго

Курык

зоол. свиристель.

Таҥастаре: ильывуй, чуркатвуй

Курык

теснота; гнёт, угнетение.

Тиштӓт халык незерӹн, худан, пӹзӹрньӹкӹштӹ ӹлӓ, лявӹрӓ лоэш мерцӓ. В. Сузы. И здесь народ живёт бедно, плохо, в тесноте, чахнет в грязи.

Тошты шим пӹзӹрньӹкӹм революци ямден. П. Першут. Старый беспросветный гнёт уничтожила революция.

Курык

прост. недогадливый, несообразительный.

Эх, пӹлмӓнок ылат, ӹшкӓлӓ! Эх, какой же ты несообразительный!

Курык

поэт. выступающая часть облака (букв. нос, кончик облака).

Токо шачшы нӧргӹ тӹлзӹ пӹлнереш кечӓлтӹн. Н. Егоров. Только что появившийся молодой месяц уцепился за «кончик» облака.

Теве пӹлнерӹм ужыда? Ти пӹлнер тишкӹ толмыкы, мӹнь пӹлгомышкы кузен кеем. Н. Игнатьев. Вот видите кончик облака? Когда этот кончик облака подойдёт сюда, я поднимусь на небеса.

один шум в ушах, ничего не слышно.

Тӱҥ мут: тӱ́эш

Курык

щека; лицо ближе к ушам.

Якшар пӹлӹшӹргӹжӹ мычкы сотеш йӹлгӹжшӹ шервлӓ ӱлӹкӹлӓ валат. К. Беляев. По его покрасневшей щеке бегут капельки пота, блестящие на свету.

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

1200+ 1210+ 1220+ 1230+ 1240+ 1250+ 1260+ 1270+ 1280+ 1290+

1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209

МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто