Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

сущ. от венчаяш венчание (черке йӱла почеш мужыраҥмаш).

Венчайымаште лияш присутствовать на венчании.

1. прич. от венчаяш.

2. прил. венечный, подвенечный (венчайыме дене кылдалтше).

Венчайыме платье подвенечное платье.

Венчайыме калпакым чияш шоненам ыле, салтак калпакым чиктен пуэныт. Муро. Думал надеть подвенечную шапку, мне надели шапку солдатскую.

-ам

возвр. венчаться, обвенчаться, повенчаться (черке йӱла почеш мужыраҥаш).

– Тыйын мариет – Сава. Сава дене венчаялтында. А. Березин. – Твой муж – Сава. Вы обвенчались с Савой.

сущ. от венчаялташ венчание, обвенчание (черке йӱла почеш мужыраҥмаш).

1. прич. от венчаялташ.

2. в знач. сущ. обвенчанный.

– Венчаялтшылан ожно ойырлен каяш ок лий улмаш, – умылтара Эчу. Д. Орай. – Обвенчанной раньше нельзя было расходиться с мужем, – поясняет Эчу.

-ем

венчать, обвенчать (черке йӱла почеш мужыраҥдаш).

Ӧкым венчаяш насильно обвенчать;

шолып венчаяш обвенчать тайно.

– Тудыжо туге, Варлам Яковлевич, только ме шкежат йоҥылышым ыштен улына, тудым венчаен огынал. С. Чавайн. – Так-то оно так, Варлам Яковлевич, только мы с вами допустили ошибку, не обвенчали его.

бот. венчик (пеледыш лышташ).

Венчик шарлымеке, пеледыш насекомый-влаклан утларак рашын койшо лиеш. «Ботаника». Когда венчик раскрыт, цветок становится более заметным для насекомых.

имеющий зятя, с зятем.

Веҥан лияш заиметь зятя;

веҥан ӱдырамаш женщина, имеющая зятя.

Еш вуй-влакат тыгай веҥан лияш тореш огытыл улмаш. Сем. Николаев. И главы семейств были не против иметь такого зятя.

Курык

ви́нгӹ

зять.

Веҥым пурташ принять зятя в дом;

веҥе дене кугешнаш гордиться зятем.

Веҥыжат пайрем гай чиен: шиян тувыр, камчал, шем пинчак. Д. Орай. И зять его одет празднично: расшитая рубашка, камзол, чёрный пиджак.

Веҥым лиеш гын, кузе куанем ыле. Ю. Артамонов. Как я была бы рада, если бы был у меня зять.

Курык: вӓр

1. место.

Верым налаш занимать место;

вашлийме вер место встречи;

илыме вер местожительство.

Имне ныл йолан гынат, тӧр верешак шӱртня. К. Васин. Хоть конь о четырёх ногах, но спотыкается на ровном месте.

Кол эҥыр гыч мучыштыш гын, тетла тиде верыште чӱҥгымым вучыман огыл. В. Сапаев. Если рыба отцепилась от крючка, клёва на этом месте больше ждать нечего.

2. место, местность.

Кӱкшака вер возвышенная местность;

курыкан вер гористая местность;

мотор вер красивая местность.

Корныеҥ чара верыш лекте да кенета шогале. Н. Ильяков. Путник вышел на открытую местность и вдруг остановился.

3. место, должность, служба.

Ик верыштак ышташ работать на одном и том же месте.

Ял школым пытарымек, Миклай кугу верыш пурен. «Сылн. пам.» Окончив сельскую школу, Миклай устроился на высокой должности.

4. место, положение, занимаемое кем-н. в чём-н. (в спорте, науке, обществе).

Эн сай вер самое лучшее место;

пытартыш вер последнее ме-сто;

икымше вер первое место.

Тушко (Москвашке) Палантайын хоржат миен, кокымшо верым налын. Г. Зайниев. В Москву ездил и хор Палантая и занял второе место.

5. места, периферийные организации или учреждения.

Верлашке лекташ выходить на места.

Рӱдӧ комиссийын верлаште шкенжын учрежденийже-влак лийыныт. Ив. Иванов. У центральной комиссии на местах были свои учреждения.

6. место; часть, отрывок книги, художественного или музыкального произведения.

Пӱртӱс сӱретлыме вер место описания природы;

сӱаным сӱретлыме вер место описания свадьбы.

– Колышт, – манын, урядник кагазым шаралтен, кӱлешан вержым лудаш тӱҥале. И. Васильев. – Послушай, – сказал урядник, развернул бумагу и стал читать нужное место.

7. отдельный участок какого-л. предмета, объёкта.

Ерын эн келге верже самое глубокое место озера.

Шӱртӧ вичкыж вер гыч кӱрлеш. Калыкмут. Нитка рвётся на тонком месте.

8. постель.

Верым шараш постелить постель.

Ойсавыртыш:

Шке верым муаш, шке верыште лияш

Чон (шӱм) верыште огыл

Верыш шындаш

сдвинуть с места (с мёртвой точки), приняться за решение дела, организовать разрешение какого-л. вопроса.

Марий йылме илышыш пеш эркын пурталтеш. Тиде пашам верже гыч тарваташ кӱлеш. Марийский язык слишком медленно вводится в практику. Надо это дело сдвинуть с места.

Тӱҥ мут: тарвата́ш

1) нет (другого, иного) выхода; некуда деваться (деться); не мочь не делать (сделать) что-л. (букв. места нет).

– Возалтат! Возалтде верет уке. Й. Ялмарий. – Запишешься! Не можешь не записаться.

2) нет места кому-чему-л. где-л.; не должно быть.

Мемнан пашаштына айда-лийже ыштышылан вер уке. «Ончыко». На нашей работе нет места нерадивым.

Тӱҥ мут: уке́

край, сторона, место, местность.

Шочмо вер-шӧр родимый край, родная сторона, родные места;

сай вер-шӧр красивые места.

Коштна изам дене кече мучко, шкенан вер-шӧрлан йывыртен. М. Казаков. Радуясь родному краю, бродили мы состаршим братом весь день.

Таҥастаре: кундем

1. рел. вера, верование, религия (юмылан ӱшанымаш).

Руш вера православная вера;

христос вера христианская вера;

чий вера языческая вера.

Чернозерец-монах ден поп кашак тошто славян йӱлам, чий верам чот поктеныт. К. Васин. Монахи-чернозерцы и попы жестоко преследовали древние славянские обычаи и языческие верования.

2. обычай; общепринятый порядок.

Пайремлан нунылан когыляныштат кудывече покшек кочкышым луктын шындаш кӱлеш улмаш: тугай вера улмаш. Т. Евсеев. На праздник они оба должны были поставить в середине двора угощение – таков был обычай.

Тугак ончо: йӱла

местный, с местом, на сколько-то мест.

Ик веран одноместный;

шуко веран многоместный;

шӱдӧ веран на сто мест.

Шукерте огыл совхоз вич шӱдӧ веран у клубым ыштен. В. Сапаев. Недавно совхоз построил новый клуб на пятьсот мест.

ставить (поставить) точку над «и»; разобраться в чём-л. (букв. расставить по (своим) местам).

Газет кертшашлык, чылажымат веран-верышке шында. Кӱлеш гын, судышкат шукта. В. Бердинский. Газета должна справиться, во всём разберётся. Если надо, до суда доведёт.

Тӱҥ мут: шында́ш

Курык: вӓ́рӓн-вӓ́рӹшкӹ

по местам.

Веран-верыш шинчаш рассесться по местам.

Пакча емыж веран-верыш опталтын. Н. Мухин. Овощи разложены по местам.

А ынде, уныкам-влак, веран-верышкыда малаш. М. Казаков. А теперь, внучата, по своим местам – спать.

Курык: вӓ́рӓн-вӓ́рӹшкӹ

по местам.

Веран-верыш шинчаш рассесться по местам.

Пакча емыж веран-верыш опталтын. Н. Мухин. Овощи разложены по местам.

А ынде, уныкам-влак, веран-верышкыда малаш. М. Казаков. А теперь, внучата, по своим местам – спать.

веранда (пӧртӧнчыл сынан пӧлем).

Виш веранда открытая веранда;

яндалыме веранда застеклённая веранда.

(Якуш) верандыш тӧрштен лекте да ӱлыкыла ончале. К. Васин. Якуш выскочил на веранду и посмотрел вниз.

Веранда покшелне ӱстел, пӱкен-влак. П. Эсеней. Посреди веранды стоит стол, стулья.

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

100+ 110+ 120+ 130+ 140+ 150+ 160+ 170+ 180+ 190+

110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

МарлаМутер © 2008-2020
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто