Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

Курык

капризничать, куражиться.

Йӱкшӹвлӓӓт иктӹ-весӹштӹ доно пылем кӹчӓлӹт, саслат. В. Патраш. Пьяные капризничают друг перед другом, кричат.

Тӱҥ мут: пуле́

капризничать; искать повод для скандала.

Йӱкшӹвлӓӓт иктӹ-весӹштӹ доно пылем кӹчӓлӹт, саслат. Пьяные капризничают друг перед другом, кричат.

Тугак ончо: кишланаш, кычалтылаш

Тӱҥ мут: пы́ле

-ем

становиться (стать) пасмурным, мрачным (о погоде).

Телым пылемда гын, игече лывырта. Пале. Если зимой становится пасмурно, то погода потеплеет.

Шыже кече пылемден. Йӱштӧ мардежан йӱр йӱраш тӱҥале. «У вий». Осенний день помрачнел. Полил дождь с холодным ветром.

Таҥастаре: пылаҥаш

Курык

косо, наклонно, криво.

Пылен кечӓш висеть наклонно;

пылен ыдыралаш провести линию косо.

Зина, вӹцкӹж тӹрвӹвлӓжӹм пырыл, пылен ӹштен шӹнден. Н. Игнатьев. Зина, прикусив, скривила свои тонкие губы.

Валыш-валышат, аэроплан пылен сӓрнӓлт кеш. Н. Игнатьев. Немного спустившись, аэроплан скособочился.

Тугак ончо: шӧрын, йожек

Курык

косо, наклонно, криво.

Иктӓ-мам пылен-вочык сӓкӓш повесить что-либо косо.

Зина вӹцкӹж тӹрвӹвлӓжӹм пылен-вочык шыпшыл колта. Н. Игнатьев. Зина скривила свои тонкие губы.

Тугак ончо: шӧрын, йожек

пылесос (пӧрт кӧргым эрыкташ кучылтмо пурак шупшшо ӱзгар).

Пылесос дене эрыкташ чистить пылесосом.

Кызыт кажне ешыште пылесос, южыжын икте веле огыл. «Ӱжаран кас». Теперь в каждой семье пылесос, в некоторых и не один.

дет. ухо, ушко.

Ончыкто, кушто тыйын пылиэт. Покажи, где твоё ушко.

капризный, упрямый, своенравный, неуравновешенный.

Пыли-поли ӱдыр капризная девушка.

Пыли-пули Качырийжым комсомолет виктара. П. Ланов. Упрямую Качыри исправляет комсомол.

Таҥастаре: ӱскырт

подр. сл. – подражание мельканию предмета.

Андрий калык почеш пӧрт гыч лектын веле шуын ыле, Устиным кучыштат, кӱшкыла пылик да полик кышкаш тӱҥальыч. Я. Ялкайн. Андрий только что вышел вслед за другими из дома, как люди взяли Устина и стали дружно качать его.

тучей, тучами (о множестве кого-чего-л.).

Тыге лӱшкымӧ годым Какшан серыш, пылла койын, еҥ тӱшка толын шогальыч. Н. Лекайн. В момент такой суматохи на берег Кокшаги тучей подошли люди.

Тӱҥ мут: пыл

-ам

возвр. становиться (стать) хилым, чахлым; ослабевать, слабеть, ослабеть, ослабнуть.

Огеш пылналт тулан оет, у кече дене волгалтеш. М. Казаков. Не ослабеют твои огненные слова, с каждым днём они становятся ярче.

-ем

хиреть, захиреть; чахнуть, зачахнуть; слабеть, ослабевать, ослабеть, ослабнуть; обессилеть; становиться (стать) угнетённым, подавленным, притеснённым.

Мемнан калык тошто шот гыч кызыт пеш пылнен. «Мар. кален.». Наш народ, против прежнего, сейчас сильно захирел.

– Пеш чӱчкыдын ӱдымӧ ок кӱл, – манеш Августа Николаевна. – Шытен лектеш гын, пылна, вичкыж лиеш. Н. Лекайн. – Не надо сеять очень часто, – говорит Августа Николаевна. – Если взойдёт часто, то (помидор) зачахнет, будет тонким.

Йыжыҥан койыш мут:

Пылнен шинчаш

хиреть, чахнуть, ослабевать, обессилеть.

(Слава:) Теве кушто талант пылнен шинча улмаш! В. Косоротов. (Слава:) Вот где чахнет талант!

Таҥастаре: лунчыргаш

Тӱҥ мут: пылна́ш

-ем

угнетать, подавлять, притеснять.

Але теве пӱтырналтышшудо. Тудыжо, каваршаш, кукуруз йыр пӱтырнен кӱза да эртенат кая. Кукурузым пылныктара. Н. Лекайн. Ещё вот плющ. Он, пропади ты, завивается вокруг кукурузы и поднимается выше её. Подавляет кукурузу.

1. прич. от пылнаш.

2. прил. хилый, чахлый, слабый, бессильный, обессиленный, беспомощный.

Лукаш изинек пылныше, соҥгыра кушкын. М. Шкетан. Лукаш с малых лет рос слабым, глухим.

вид узора вышивки особым способом.

Тӱҥ мут: пылсо́лымо

подр. сл. – подражание неравномерному мельканию.

Йолтаганже (Тропимын) пылт-палт, пылт-палт веле коеш. Н. Лекайн. У Тропима только пятки сверкают.

Таҥастаре: пылт-полт

подр. сл. – подражание

1) тупому звуку падающих предметов или капающей жидкости.

Шолдыра йӱр пырче-влак, пылт-полт, пылт-полт шоктен, шыма асфальтыш кержалтыч. Г. Чемеков. Крупные дождевые капли с тупым звуком начали падать на ровный асфальт.

2) неровному, скачкообразному движению, неравномерному мельканию чего-л.

Мераҥ, айдеме дечын лӱдын, пылт-полт ала-куш кудалеш. С. Вишневский. Испугавшись человека, куда-то поскакал заяц.

подр. сл. – подражание последовательному исчезновению чего-л.

Пӧрт еда тулат пылт-пулт йӧра. М. Большаков. В домах друг за другом гаснут огни.

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

1100+ 1110+ 1120+ 1130+ 1140+ 1150+ 1160+ 1170+ 1180+ 1190+

1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193

МарлаМутер © 2008-2020
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто