Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

вдребезги, наголову, полностью, совершенно, в пыль.

Лукан ойжым пуракын шалатышт. Д. Орай. Предложение Луки отвергли полностью.

-ем

1. ставить (поставить) сруб, строить (построить) деревянное здание; обводить (обвести) срубом; устраивать (устроить) сруб, стену вокруг чего-л.

Монча пурам пуралаш рубить сруб для бани;

памашшинчам пуралаш обвести срубом родник, ключ.

Вончымек, пырням ямдылаш, оралтылам пуралаш, ор саварым нӧлташ пижыч. К. Васин. Переправившись, они принялись готовить брёвна, строить здания, поднимать крепостную стену (ограду).

Агун вынемым тӱжвач пуралыме. М. Евсеева. Яма овина снаружи обведена срубом.

2. накладывать (наложить) дрова в печь (в виде сруба).

(Ведерка) коҥгашке пум пурала, тушкат тулым чыка. Ю. Артамонов. Ведерка накладывает дрова в печь (в виде сруба), зажигает огонь.

– Шешкым, ме вет чодыран вел огынал, ик комылялан шагал пуралет гынат, аныкна-запасна ончык шӱкалалтеш. В. Косоротов. – Сноха, у нас ведь не лесная сторона, если даже на одно полено меньше наложишь в печь, и то получится заметная экономия.

Йыжыҥан койыш мут:

Пурален шындаш

1) поставить, поднять сруб, построить деревянное здание.

Пӧртым пурален шынденыт, электричествымат пуртеныт. МДЭ. Избу поставили, провели даже электричество.

2) наложить дрова в печь.

Коҥгашке пум пурален шынден наложил дрова в печь.

Тӱҥ мут: пурала́ш

I.

квасной; предназначенный для кваса.

Пуралык туйыс туес для кваса.

Пуралык сусла, кӧчагаш йоген, йыр-йыр йӱкым луктеш, шере салат пушым шара. Ф. Майоров. Квасное сусло, с журчаньем наполняя корчагу, распространяет терпкий запах солода.

II.

срубовый; предназначенный для сруба.

Пуралык пырня бревно для сруба;

пуралык окса деньги, припасённые для сруба.

диал. воронка.

Керосин пуранька воронка для керосина.

Пуранька дене пурам, аракам йоктарат. Ӱпымарий. Воронкой наливают пиво, водку.

Тугак ончо: вороҥга

I.

Курык: пы́раш

-ам

1. грызть, погрызть; разгрызать, разгрызть; лузгать.

Кӱчым пураш грызть ногти;

кечшудым пураш лузгать семечки;

сукарам пураш грызть сухари.

Кӱжгӧ пушеҥгым умдыр-влак коктын алмаш-алмаш вашталтын пурыт. «Мар. ком.». Два бобра, сменяя друг друга, грызут толстое дерево. (Сакар:)

Кырымышт годым, магыраш огыл манын, мый шке кидемым пурынам. М. Шкетан. (Сакар:) Когда меня избивали, я грыз свою руку, чтобы не кричать.

2. грызть, погрызть; щипать, пощипать (траву, листья).

Лышташым пураш щипать листья.

Чевер шудым пуреш сур мераҥже. А. Горинов. Нежную траву щиплет серый заяц.

Шере ковыштам пураш сур каза шонен аман. Б. Данилов. Серая коза, видимо, надумала пощипать сладкую капусту.

3. кусать, покусать; кусаться, грызться.

Ваш-ваш пураш кусаться, кусать друг друга;

пий пурын собака покусала;

тӱрвым пураш кусать губы.

Тура кечывалым кече когартен пелта, пормо пуреш. «Ончыко». В полуденный зной солнце палит невыносимо, кусают слепни.

(Манук:) Кок пий ваш пурыт гын, кумшыжлан сомыл уке. М. Шкетан. (Мачук:) Если грызутся две собаки, то для третьей нет дела.

4. жевать, пожевать; разжевывать, разжевать; прожевывать, прожевать.

Резинкым пураш жевать резинку;

сайын пураш хорошо прожевать.

Вӱд деч посна пурын сеҥашат ок лий. О. Тыныш. Без воды и не прожевать.

Шордо йошкар калпакан кармывоҥгым нале да кочкаш тӱҥале. Ятыр жап пурын шогыш. В. Исенеков. Лось сорвал мухомор с красной шляпкой и стал есть. Он долго его разжевывал.

Йыжыҥан койыш мут:

Пурын пытараш

Ойсавыртыш:

Кынервуйым пураш

Пийла пураш

Пӱйым пураш

Пӱйым пурын

Пӱйым пурын кошташ

II.

Курык: пы́раш

-ем

1. идя, двигаясь, проникать (проникнуть) внутрь, в пределы чего-л.; входить, войти; заходить, зайти.

Кудывечыш пураш входить во двор;

вӱдыш пураш войти в воду;

калык тӱшкаш пураш войти в толпу людей;

келге лумыш пураш входить в глубокий снег;

пӧртыш пураш зайти в дом;

унала пураш зайти в гости;

шекланен пураш осторожно входить.

Мало дене пырля мыят волгыдо кугу залыш пурышым. М. Казаков. Вместе с другими я тоже вошёл в большой светлый зал.

Йолгорно лоп верыш, тыгыде арама лоҥгаш пура. А. Эрыкан. Тропинка входит в мелкий ивняк на низине.

2. въезжать (въехать) внутрь; заезжать, заехать куда-л.

Йортен пураш въехать рысью;

машина дене пураш въехать на машине.

Тушан имньым пукшен, эрдене олаш пурышна. Н. Лекайн. Покормив там лошадей, утром мы въехали в город.

Чашкерыш яраимньын пурен от керт. К. Васин. В чащобу верхом не въедешь.

3. влетать (влететь) внутрь чего-л.; летя, проникать (проникнуть) куда-л.; впорхнуть; залетать, залететь куда-л.

Пӧрткайык пурен влетел воробей;

шуко шыҥа пурен залетело много комаров.

Шырчык кашка дене ыштыме омарташке кумылынрак пура, манын возымо. В. Косоротов. Написано, что скворцы охотнее влетают в скворечник, сделанный из ствола дерева.

Иктышкыже шукырак мӱкш пураш тӱҥалеш гын, тудо омартам умбакырак кораҥдена. «Ончыко». Если в один из ульев начинают залетать много пчёл, то его мы ставим подальше.

4. ползком проникать (проникнуть) куда-л.; вползать, вползти; заползать, заползти.

Кишке рожыш пурыш змея вползла в дыру;

нушкын пураш вползти.

Тиде чашкерыш нушкын пурыштат, маскироватлалташ тӱҥальыч. С. Вишневский. Они ползком вошли в эту чащу и начали маскироваться.

5. вступать, вступить; становиться (стать) членом, участником чего-л.; поступать, поступить; устраиваться, устроиться куда-л.; зачисляться, зачислиться; включаться (включиться) в состав кого-л.

Кооперативыш пураш вступить в кооператив;

пайыш пураш вступить в пай;

пашаш пураш поступить на работу;

тунемаш пураш поступить учиться.

Терентей кугыза колхозыш эн ондак пурен. Г. Ефруш. Дядя Терентей вступил в колхоз раньше всех.

– Мый июнь тылзыште марий ротышко шке кумыл дене пуренам. С. Чавайн. – В июне месяце я добровольно вступил в марийскую роту.

Еренте моло йоча семын пионер отрядыш пураш тоштын огыл. М. Шкетан. Еренте, подобно другим детям, не смел вступать в пионерский отряд.

Таҥастаре: возалташ

6. проникать (проникнуть) куда-л.; преодолев какую-л. преграду, пройдя сквозь что-л., оказаться внутри чего-л.; просачиваться, просочиться; пробираться, пробраться; попадать, попасть; доноситься, донестись.

Волгыдо пура проникает свет;

йӱштӧ пура проникает холод;

мардеж пура проникает ветер;

пылышыш пура доносится до слуха (букв. проникает в уши).

Нерыш когар пуш пура. Ала-кушто мо-гынат йӱла, шикшыже мардеж почеш камерыш пура. А. Тимофеев. В нос попадает запах гари. Где-то что-то горит, дым по ветру проникает в камеру.

Тушто кычкырыме йӱк шергылте: – Гриша! Пуш вола, вӱд пурен. М. Евсеева. Там послышался крик: – Гриша! Лодка тонет, вода просочилась.

Таҥастаре: шуаш, шыҥаш

7. вмещаться, вместиться во что-л., куда-л.; помещаться, поместиться внутри чего-л.; умещаться, уместиться в чём-л.

Чемоданыш пура в чемодан вмешается:

кӱсеныш ок пуро в кармане не умещается.

(Алгаев:) Мом ойлаш, залыш шӱдӧ витле еҥ пура. Н. Арбан. (Алгаев:) Что и говорить, в зал вмещается сто пятьдесят человек.

Ведра воктен кок кугу кружкам шындыш. Кажнышкыже пел бутылка пура. С. Чавайн. Рядом с ведром он поставил две большие кружки. В каждую вмещается полбутылки.

Кормыжыш пура, пудапкаш ок пуро. Тушто. В горсть умещается, а в пудовку не умещается.

Таҥастаре: шыҥаш

8. входить, войти; лезть, пролезать, пролезть (с силой или тайком); проникать, проникнуть во что-л. (с силой или тайком); залезать, залезть (тайком); налезать, налезть; быть впору, по размерам (об обуви).

Вор пурен вор залез;

келгыш пураш глубоко войти;

куштылгын пураш легко войти;

садыш пураш пролезть в сад.

Вася помыш кӱсенышкыже кидшым чыка, кӱсен изи, а кид кугу, пыкше пура. Г. Чемеков. Вася засунул руку во внутренний карман, карман маленький, а рука большая, кое-как входит.

Но кем йолышкыжо нигузеат ок пуро: шыгыр. К. Васин. Но сапоги никак не налезают на ноги – тесны.

Имыже кушко пура, шӱртыжат тушкак кая. Калыкмут. Куда пролезает иголка, туда же и нитка.

9. появляться, появиться; проявляться, проявиться; выступать, выступить; обнаруживаться, обнаружиться (о цвете, силе и т. п.).

Ал пура появляются силы;

вес тӱс пура обнаруживается другой облик;

чал пурен появилась седина.

Чыла вереат шыже тӱс пурен. О. Тыныш. Везде проявляется осенний вид.

Рвезе еҥын виян кап-кылже колымашым сеҥа. Эркын вийже пураш тӱҥалеш. А. Березин. Сильное тело молодого человека побеждает смерть. У него постепенно начинают появляться силы.

Таҥастаре: палдырнаш

10. входить, войти (в город и т. п.); вступать, вступить (в какие-л. пределы); врываться, ворваться (с боем); занимать, занять (города и т. п.).

Селаш пураш вступить в село;

керылт пураш войти с боем.

Озаҥ олашке Михельсон шке войскаже дене сеҥен пурыш. К. Васин. Михельсон со своим войском вошёл в город Казань.

А шке эрла-кумышто тулан сӧйыш пурена. А. Ягельдин. А мы сами завтра-послезавтра вступаем в страшный бой.

11. входить, войти; включаться (включиться) в состав чего-л.; являться (явиться) составной частью чего-л.; относиться к какому-л. разряду, виду и т.п.

Киров областьыш пураш входить в Кировскую область;

ик тӱшкашке пураш относиться к одной группе.

Карт гыч вигак койын: шушаш Марий автономийыш Чарла уезд пӱтынек пурышаш, Вӱрзым, Яраҥ, Чыкма уездла гычат ятыр волостьшо пура. К. Васин. Из карты сразу видно: в будущую Марийскую автономию Царевококшайский уезд должен войти полностью, входят также многие волости из Уржумского, Яранского, Козьмодемьянского уездов.

Тиде ломыжын составышкыже йӱлыдымӧ вещества-шамыч пурат. «Ботаника». В состав этой золы входят несгораемые вещества.

12. входить (войти) в жизнь, практику, обычай и т. п.; внедряться, внедриться; укореняться, укорениться; получать (получить) распространение.

Техника пурен внедрилась техника;

у йӧн пура внедряются новые методы.

(Марий-влак) утларакше ош мыжерым чиеныт, шем мыжер варарак пураш тӱҥалын. МДЭ. Марийцы больше носили белые кафтаны, чёрные кафтаны получили распространение позже.

Варарак электропила илышыш пурыш. В. Исенеков. Попозже вошла в жизнь электропила.

Таҥастаре: шарлаш, шыҥдаралташ

13. поступать (поступить) в место назначения; оказаться доставленным куда-л., прибыть по назначению; попасть в распоряжение кого-чего-л.; дойти.

Мемнан редакцийыш кажне кечын шуко почеламут пура. «Мар. ком.». В нашу редакцию каждый день поступает много стихотворений.

Райисполкомыш вуйшиймаш пурен. П. Корнилов. В райисполком поступила жалоба.

14. попадать, попасть; впадать, впасть; оказаться в каких-л. обстоятельствах, условиях (обычно неблагоприятных).

Йоҥылышыш пураш впасть в ошибку;

намысыш пураш попасть в позорное положение, опозориться.

Мыйын верч вожылмашке огыда пуро. Б. Данилов. Из-за меня вам не будет стыдно (букв. вы не попадёте в стыд).

Стапан Иыванын имньыже ок коло гын, тыгай ӧрмашыш ок пуро ыле. Н. Лекайн. Если бы не пала лошадь Стапан Йывана, то он не попал бы в такое затруднительное положение.

Таҥастаре: логалаш

15. пойти (о времени, возрасте); наступать (о каком-л. периоде, сезоне и т. п.); вступать, вступить (в какой-л. период, сезон и т. п.).

– Латкок ийыш пуренам. Н. Арбан. – Мне пошёл двенадцатый год.

Колхозна уржа-сорла пашаш пурыш. А. Фёдоров. Наш колхоз вступил в жатву.

Таҥастаре: тошкалаш

16. перен. проникать, проникнуть; доходить, дойти; входить, войти (в душу, сердце и т. п.).

Айдемын кӧргышкыжак пураш проникнуть до глубины души человека.

Ӱдыр тудын шумышкыжӧ пурен, Натальыланат каче келшен. П. Корнилов. Девушка вошла в его сердце, и Наталье парень понравился.

Автор айдемын шӱм-чонышкыжо пурен, тудын эн ныжыл кумылжым тарватен мошта. С. Черных. Автор умеет проникать до самого сердца, души человека, трогать самые нежные струны его.

17. в сочет. с деепр. формой глагола обозначает направленность действия внутрь;

куржын пураш вбежать;

миен пураш прийти, приехать (туда);

толын пураш прийти, приехать (сюда);

йоген пураш втекать.

Нуно йолгорно дене чодыра коклаш шекланен ошкыл пурат. Н. Лекайн. Они осторожно, шагая по тропинке, входят в лес.

Юл вӱд ташлен, коремла ден ялла дек шумеш чакнен пурен. М.-Азмекей. Волжская вода разлилась, она, вплотную приблизилась до оврагов и деревень.

Йыжыҥан койыш мут:

Пурен возаш

Пурен каяш

Пурен кошташ

Пурен лекташ

Пурен ончалаш

Пурен темаш

Пурен шинчаш

Пурен шогалаш

Пурен шогат

Пурен шуаш

Ойсавыртыш:

Вуй кушко пура

Кече аваж помышыш пура

Парымыш пураш

Мутлан (шомаклан) кӱсеныш ок пуро

Коклаш пураш

Коля рожыш пураш (пурен каяш)

Куш(ко) пураш

Марийлыкеш пураш

Мончаш пураш

Нигуш(ко) пураш

Тулыш, вӱдыш пураш

Тынеш пураш

Уш пураш

Ушыш(ко) (вуйыш(ко) пураш

Чон (ӧрт) пураш

Шокшо пураш

Языкыш (сулыкыш) пураш

Курык: пы́раш-лӓ́ктӓш

-ам

1. ходить взад-вперёд, входить-выходить (из дома во двор и обратно и т. п.), заходить-выходить.

Кече мучко пураш-лекташ заходить-выходить весь день, весь день ходить взад-вперёд.

– Пӧртнат ӱло, пураш-лекташ суртнат таза, вольыкат сита, вургемнат уло адак мо кӱлеш. Г. Ефруш. – У нас есть и дом, и хозяйство крепкое, чтобы входить-выходить, достаточно и скота, и одежда имеется что ещё нужно.

2. будучи в близких отношениях, ходить друг к другу, бывать друг у друга, навещать друг друга, посещать друг друга; общаться друг с другом; захаживать, заходить.

Изи годсек пурат-лектыт с малых лет бывают друг у друга.

Нунын пакчашт йыгыре, идым корнышт, вӱта корнышт икте. Адак ик урлык улмышт денат ваш-ваш пеш пурат-лектыт. Д. Орай. Их огороды рядом, у них одна дорожка к гумну и хлевам. К тому же они ещё родственники, поэтому (они) часто захаживают друг к другу.

1. прич. от пургаяш.

2. прил. рассыпавшийся, искрошившийся.

Шорвондым, кольмым налын, пушеҥге коклаш пурат, пургайыше тошто лышташлам ик вере оралат, шӱкшакым эрыктат. Ю. Галютин. Взяв грабли, лопаты, они расходятся между деревьями, сгребают в одну кучу искрошившиеся старые листья, убирают мусор.

диал. одревесневелый стебель щавеля (пуаҥше шинчаланшудын вургыжо).

Пурган кочкаш ок йӧрӧ. МДЭ. Одревесневелый стебель щавеля не годится в пишу.

-ем

1 и 2 л. не употр.

1. сыпаться, рассыпа́ться, рассы́паться; крошиться, искрошиться, раскрошиться (от времени, ветхости).

Киш пургая сера рассыпается.

Коклан мардеж пуалеш, лышташ-влак тарванат, кож вуй гыч пургаяш тӱҥалше кожгичке тӱргалт кая. Я. Элексейн. Изредка подует ветер, и пошевелятся листья, с верхушки елей поднимается пыль от начавшихся рассыпаться еловых почек.

Таҥастаре: туршаҥаш

2. рваться, разрываться.

Муш пургая: тулымо почеш мушым тунамак шурет гын, пургая. Ӱпымарий. Пенька рвётся, если её толочь сразу после мялки.

зарываться, зарыться.

Поранлан кӱдыр-влак лумыш пургед возыт. Пале. К бурану тетерева зарываются в снег

Тӱҥ мут: пургеда́ш

1) рыться, копаться.

Телым йоча-влакым туныкта, кенежым пакчаште пургед кия, мӱкшым онча. М.-Азмекей. Зимой он учит детей, летом копается в огороде, ухаживает за пчёлами.

2) перен. придираться, привязываться.

(Лиза:) Тидымак веле пургед киеда. К. Коршунов. (Лиза:) Вы только придираетесь.

Тӱҥ мут: пургеда́ш

1) рыться.

Кудывечыште пуста, шып-тымык, леваш йымалне гына чыве-влак ала-мом пургед коштыт. З. Каткова. Во дворе пусто, тихо, только курицы роются под навесом.

2) перен. вынюхивать, выведывать, докапываться, доискиваться.

– Тый мом сӧснала пургед коштат? В. Юксерн. – Что ты, как свинья, всё вынюхиваешь?

Тӱҥ мут: пургеда́ш

1) вырыть, отрыть; выкопать, откопать; роя, копая, извлечь, вынуть, достать.

Лумыш керылтше ечыжым пургед лукташ толаша. В. Сапаев. Он старается вынуть лыжу, уткнувшуюся в снег.

2) выковырять, выковырнуть; ковыряя, извлечь, вынуть, достать.

Лончо гыч полдышым пургед лукташ из щели выковырять пуговицу.

3) перен. выведать, выяснить, докопаться; разузнать что-л. тайное, скрываемое от других; узнать всю подноготную.

А Чекаште ушан еҥ-влак шинченыт, ожнысо шоя фамилиемат ала-кушеч пургед луктыныт. З. Каткова. А в Чека сидели умные люди, даже мою старую ненастоящую фамилию откуда-то разузнали.

Тӱҥ мут: пургеда́ш

обшарить.

Тунамак пурла кидем кӱсенышкем шуралтен, пургед нальым, вара шола кӱсенем тергышым. М.-Азмекей. Я сразу же, засунув правую руку в карман, обшарил его, потом проверил левый карман.

Тӱҥ мут: пургеда́ш

порыться, обшарить.

Тудо Петровын тувыржым, оҥжым ниялтыш, кӱсенжымат пургед ончыш. К. Васин. Он провёл рукой по рубашке, по груди Петрова, обшарил и его карманы.

Тӱҥ мут: пургеда́ш

1) разрыть, изрыть.

Вокзал площадьымат бомбо-влак пургед пытареныт. П. Корнилов. Бомбы изрыли и привокзальную площадь.

2) обшарить.

Ава, кынелын, эргыжын чыла кӱсенжым пургед пытарыш. В. Сапаев. Проснувшись, мать обшарила все карманы сына.

Тӱҥ мут: пургеда́ш

Курык: пыргедӓ́лтӓш

-ам

возвр. взрываться, разрываться; быть взрытым, изрытым, разрытым.

Кӱкшака тореш-кутынь пургедалтын высота изрыта вдоль и поперёк.

Мланде пургедалтын тулла йӱла, йол йымалне чытырналтеш. К. Березин. Земля изрыта и горит огнём, под ногами содрогается.

Вӱр йога пургедалтше пасуш. Й. Осмин. Кровь течёт на разрытую землю.

Таҥастаре: кӱнчалташ

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

1100+ 1110+ 1120+ 1130+ 1140+ 1150+ 1160+ 1170+ 1180+ 1190+

1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149

МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто