Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

Курык

заразная (о болезни).

Вашталтшы цер заразная болезнь.

-ам

многокр. менять, обменивать, переменивать, выменивать.

Верым вашталтылаш менять, переменивать места,

тӱсым вашталтылаш менять цвет;

йолым вашталтылаш переставлять ноги.

Садланак дыр (Сопром Йогор) талук мучко лу-лучко гана пычалжым вашталтылын. М. Шкетан. Наверное, поэтому раз десять-пятнадцать в год Сопром Йогор менял своё ружьё.

сущ. от вашталтылаш мена, смена, перемена, обмен, размен.

Паша верым вашталтылмаш смена места работы;

сатум вашталтылмаш обмен товарами.

Колхоз-влак коклаште племенной производитель-влакым вашталтылмаш шуко колхозный оксам аралаш, вольыкын урлыкшым саемдыме пашам писемдаш полша. «Мар. ком.». Обмен между колхозами племенными производителями позволяет сберечь колхозные деньги, ускорить работу по улучшению породности скота.

сменный, сменяемый.

Вашталтыман паша сменная работа;

машинан вашталтыман ужашыже сменяемая часть машины.

сущ. от вашталташ.

1. мена, обмен.

Паспортым вашталтымаш обмен паспорта;

ойым вашталтымаш обмен мнениями.

Брест мир деч вара пленный-влакым вашталтымаш лийын. С. Чавайн. После заключения Брестского мира состоялся обмен пленными.

2. замена.

Кагазым вашталтымаш замена бумаги;

локтылалтше арверым вашталтымаш замена испорченной вещи.

Мутат уке, тыгай (шӱмым) вашталтымаш дене нигӧат ок кӧнӧ. М. Казаков. Слов нет, никто не согласится на подобную пересадку сердца.

Таҥастаре: алмаштымаш

3. изменение.

Илышым вашталтымаш изменение жизни;

койышым вашталтымаш изменение поведения.

4. смена.

Верым вашталтымаш смена места;

вургемым вашталтымаш смена одежды;

дежурствым вашталтымаш смена дежурства.

Таҥастаре: алмаштымаш

5. размен.

Кагаз оксам вашталтымаш размен бумажных денег;

шӱдӧ теҥгеашым вашталтымаш размен сторублёвки.

Таҥастаре: тыгыдемдымаш

1. прич. от вашталташ.

2. прил. обменный; служащий для обмена.

Кажне звенон вашталтыме фондшо ситышын лийшаш. «Мар. ком.». Каждое звено должно иметь необходимый обменный фонд

3. в знач. сущ. отмена.

Крепостной правам вашталтыме деч вара паша вий ятырлан шулдештын. «Ончыко». После отмены крепостного права рабочая сила стала намного дешевле.

1. изменение, превращение чего-л. в иное.

Вашталтышым пурташ вносить (внести) изменения;

вашталтыш деч посна без изменений.

Пачерыште икмыняр вашталтыш шинчалан перныш. М. Казаков. В глаза бросились некоторые изменения в квартире.

2. перемена, поворот к чему-л.

Вашталтышым вучаш ждать перемены;

изи вашталтыш небольшая перемена.

Илышыштем пеш кугу вашталтыш лие. Д. Орай. В моей жизни произошли большие перемены.

3. смена, замена другим.

У вашталтыш новая смена;

вашталтышым вучаш ждать замену.

Мый кум кечылан канышым налынам. Лӱмынак вет эррак толынам – вашталтышым муаш. Ю. Артамонов. Я на три дня взял отгул. Нарочно пришёл пораньше – хотел найти замену.

Таҥастаре: алмаштыш

1. прич. от вашталташ.

2. в знач. сущ. сменщик, замена.

Вашталтыше толын шуо сменщик подошёл.

Озанлыкым кучаш ӱнарем мӧҥгештеш. Озам вашталтыше кӱлеш. М. Евсеева. У меня уже не хватает сил для ведения хозяйства. Нужна замена для хозяина.

Таҥастаре: алмаштыше

Курык

посменно, попеременно, по очереди.

Вашталтышла намалаш нести попеременно.

Коктын вашталтышла сутка мычкок кыралаш лиэш. К. Беляев. Вдвоём посменно можно пахать в течение суток.

бот.

1. клён (лопка, тӱрлемлышташан пушеҥге).

Ваштар лӱшка шумит клён;

изи ваштар молодой клён, маленький клён.

Тыште шопке, писте, коклан куэ, ваштар да лышташан моло пушеҥгат улыт. М.-Азмекей. Здесь есть осина, липа, местами берёзы, клён и другие лиственные деревья.

2. в поз. опр. кленовый.

Ваштар лышташ кленовый лист;

ваштар тоя кленовая палка.

Кумда ерыш ийын лектеш вичкыж ваштар пуш. С. Вишневский. На широкое озеро медленно выплывает лодка, построенная из тонких кленовых досок.

Чиена ме ваштар ечым кеч-могане кечынат. М. Казаков. Надеваем кленовые лыжи мы в любую погоду.

1. нар. навстречу кому-чему-л.

Ваштареш толаш идти навстречу;

ваштареш лекташ выйти навстречу.

Поляков Когойым шымлен ончале, ваштарешыже тарваныш. П. Корнилов. Поляков изучающе посмотрел на Когоя, двинулся навстречу ему.

2. нар. напротив кому-чему-н., на противоположной стороне.

Ваштареш шинчыше сидящий напротив;

ваштареш ила живёт напротив.

Адай Айдемыр шинчажым ӱлыкӧ ыштыш, ваштареш шогышо изи пӧртыш шоҥго почеш ошкыльо. Я. Ялкайн. Адай Айдемыр потупился, пошёл за стариком в дом, стоящий напротив.

3. нар. наперекор, против кому-чему-н. (сказать, поступать и т.д.).

Ваштареш ойлаш говорить наперекор;

ваштареш лияш стать, быть против кому-л.

Вара Оринат, чыла рашлен шоналтенат, аважлан нимом ваштареш пелештен огыл. М. Шкетан. Потом Орина всё досконально обдумала и ни слова не сказала наперекор матери.

4. посл. выражает:

1) место, перед которым находится кто-что-л. или происходит что-л., передаётся предлогами перед, против, напротив, на.

Омса ваштареш перед дверью;

йогын ваштареш против течения.

Сад ваштареш кок пачашан у пӧрт койын шинча. П. Корнилов. Напротив сада белеет двухэтажный дом.

Мардеж почеш каяш куштылго, мардеж ваштареш ошкылаш куштылгак огыл. Калыкмут. Идти по ветру легко, шагать против ветра нелегко.

Йошкар ӱпшӧ кече ваштареш вульышо вӱргене гай коеш. Н. Лекайн. Его рыжие волосы блестят на солнце потускневшей медью.

2) направление действия против кого-чего-л., передаётся предлогами вопреки, наперекор, против.

Шонымо ваштареш вопреки желанию;

тушман ваштареш наперекор врагу;

грипп ваштареш против гриппа;

його ваштареш против лени.

Иктаж-могай еҥ закон ваштареш шакше пашам ыштен гын, тудлан Совет власть верым муэш. М. Шкетан. Если кто-нибудь наперекор закону совершит грязное дело, Советская власть найдёт для него управу.

3) время, передаётся предлогами перед, под, накануне, в канун.

У ий ваштареш под Новый год;

рушарня ваштареш перед воскресеньем.

Кугече ваштареш игече иылан лиеш гын, кинде шочеш. Калыкмут. Если в канун пасхи погода будет пасмурной, то хлеб уродится хорошо.

Таҥастаре: водын

5. прил. встречный, противоположный, ответный, расположенный напротив.

Ваштареш поезд встречный поезд;

ваштареш мардеж встречный ветер;

ваштареш пӧрт противоположный дом.

Ваштареш пӧлем омсам почын, ик ӱдыр ончалят, воштылал йодо. Я. Ялкайн. Девушка, открыв дверь противоположной комнаты, спросила с улыбкой.

1. нар. навстречу кому-чему-л.

Ваштарешла ияш плыть навстречу;

ваштарешла куржаш бежать навстречу.

Ваштарешла икмарда капан, шкеж таҥашрак пӧръеҥ толеш. П. Корнилов. Навстречу идёт мужчина среднего роста, примерно его же возраста.

2. нар. напротив.

Ваштарешла шогаш стоять напротив.

Кызыт кок пӧрт ваштарешла шинча. Ю. Артамонов. Сейчас два дома стоят напротив.

3. нар. лицом к лицу; быть лицевой стороной к кому-чему-л.

Мардеж ваштарешла пуа. Е. Янгильдин. Ветер дует в лицо.

Кӱдырчым ваштарешла колат – темын илаш тӱҥалат. Пале. Если услышишь гром перед собой – будешь жить в достатке.

4. прил. встречный; идущий навстречу кому-чему-л.

Грузым ваштарешла шупшыктымашым кораҥдаш. Устранить встречные перевозки грузов.

лингв. противительный.

Сочинительный союз-влак кум тӱрлӧ лийыт: ушышо, ваштарешлыше, ойырышо. «Мар. йылме». Сочинительные союзы бывают трёх типов: соединительные, противительные, разделительные.

-ем

Курык

переводить; перевозить; переносить.

Курык

бот. вейник; травяная растительность семейства злаковых.

Ваштыршудым мӓ соок йӓмдӹленӓ, вара ваштырым пидына. Мы всегда заготовляем вейник, потом вяжем метёлки.

Таҥастаре: яжгашудо

Курык

зоол. проволочник; личинка жуков-щелкунов.

Ваштыршукш пашымыкы, тӹдӹм пӹтӓрӓш ясы. Заведётся проволочник, попробуй покончить с ним.

Курык: вӓ́йӓ

оторочка, кайма (вургем туреш кучымо наста).

Ужга вая оторочка шубы;

пижерге вая кайма варежек;

ужар ваян тувыр рубашка с зелёной каймой.

Той вая ден ший ваяжым йыгыр кучаш пеш келша. «Ончыко». Очень красиво, если оторочки из латуни и серебра нашиты рядом.

веха, вешка (иктаж-мом палемдаш шогалтыме тоя).

Парниклан шуко ваякым ыштыман. «Мар. ӱдыр.» Для парника надо заготовить много вешек.

Таҥастаре: вешка

-ем

оторачивать, оторочить; окаймлять, окаймить (тӱреш кучаш).

Мыжерым ваялаш оторочить кафтан;

портретым ваялаш обрамлять портрет;

шовычым ваялаш окаймлять платок.

Йыжыҥан койыш мут:

Ваялен шындаш

оторочить, опушить.

Ужгам ваялен шындаш оторочить шубу.

Тӱҥ мут: ваяла́ш

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

100+ 110+ 120+ 130+ 140+ 150+ 160+ 170+ 180+ 190+

109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

МарлаМутер © 2008-2020
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто