Марла : Русский : English

10 томан марий йылме мутер

Мутерыште чылаже 40991 мут

уст. продналог (кресаньык озанлык деч налме натуральный налог).

Продналогым кугемдаш увеличить продналог.

Продналогымат шуко тӱрлын тӱлаш лиеш. Д. Орай. И продналог можно уплатить по-разному.

продовольственный (кочкыш продукт дене кылдалтше).

Продовольственный склад продовольственный склад;

продовольственный кевыт продовольственный магазин.

Продовольственный программым шуктен толмо дене ял озанлык продукцият шукырак лийшаш. «Ямде лий!». В результате выполнения продовольственной программы должно быть больше сельскохозяйственной продукции.

продовольствие (кочкыш продукт).

Продовольствийым ямдылаш заготовить продовольствие.

Продовольствий ден боеприпас ситыше лийын огытыл гынат, заставе тушман ваштареш героически кредалын. М. Сергеев. Несмотря на нехватку продовольствия и боеприпасов, застава героически сражалась с врагом.

Агропромышленный комплексысе пашаеҥ-влак ончылно моткоч кӱлешан тыгай задаче шага: эллан продовольствийым да ял озанлык сырьём ситарышаш верч эреак тыршаш. «Мар. ком.». Перед работниками агропромышленного комплекса стоит такая очень важная задача: постоянно заботиться об обеспечении страны продовольствием и сельскохозяйственным сырьём.

уст. продотряд (продразвёрсткым шуктымаште тыршыше оружиян пашазе ден кресаньык-влак).

Продотрядым организоватлаш организовать продотряд.

Феофил продотрядыште комиссар лийын. Н. Ильяков. Феофил был комиссаром в продотряде.

уст. продразвёрстка (Совет элын военный коммунизм пагытыште ял озанлык продуктым ямдылыме йӧнжӧ).

Продразвёрсткым погат, дезертирвлӓм поктылыт. Ф. Иванов. Продразвёрстку собирают, дезертиров ловят.

1. продукт; предмет, вещество и т. п., получающиеся в результате человеческого труда (айдемын шке вийже дене ыштен налме паша результатше).

Ял озанлык продукт продукты сельского хозяйства.

Тений мемнан респудликысе колхозник-влак вольык деч продукт налмашым ятырлан кугемдышаш верч тыршат. «Мар. ком.». Нынче колхозники нашей республики заботятся о значительном увеличении продуктов животноводства.

2. продукт; предметы питания, съестные припасы (кочшаш йӧрвар).

Свежа продукт свежие продукты.

Ксеня продовольственный магазиныш пурен, тӱрлӧ продуктым налын. М. Рыбаков. Ксеня зашла в продовольственный магазин, купила разные продукты.

Магазинлаште продуктат, тӱрлӧ сатуат шукырак лийын. «Ончыко». В магазинах стало больше продуктов, разных товаров.

Таҥастаре: кочкыш, йӧрвар

1. продуктивность; производительность, плодотворность (лектыш).

Пашан продуктивностьшо продуктивность труда.

Таҥастаре: лектыш

2. лингв. продуктивность; способность давать новообразования (у шомакым але формым ыштен кертмаш).

Суффиксын продуктивностьшо продуктивность суффиксов.

3. с.-х. продуктивность; способность давать продукцию (о сельскохозяйственных животных, птице) (вольыкын, кайыкын продукцийым пуэн кертмашыже).

Кӱкшӧ урожай, колхоз вольык шукеммаш, вольыкын продуктивностьшым нӧлталмаш нунын (ял озанпык специалист-влакын) пашашт деч зависитла. Д. Орай. Высокий урожай, увеличение поголовья колхозного стада, повышение продуктивности животноводства зависят от работы специалистов по сельскому хозяйству.

Общественный вольыкын продуктивностьшым нӧлталмаште корма тӱҥ верым налын шага. «Мар. ком.». Корма занимают основное место в повышении продуктивности общественного скота.

1. продуктивный; производительный, плодотворный (лектышан).

Продуктивный паша продуктивный труд.

Таҥастаре: лектышан

2. продуктивный; такой, который даёт продукцию, разводится для получения продуктов животноводства (продукцийым пуышо – вольык нерген).

Республикысе колхозлаште продуктивный вольык икмынярлан ешаралтын. «Мар. ком.». В колхозах республики поголовье продуктивных животных несколько прибавилось.

3. лингв. продуктивный; способный давать новообразования (у шомакым але формым ыштен кертше).

Продуктивный суффикс кажне ойлымаш ужашын икмыняр уло. З. Учаев. У каждой части речи имеются несколько продуктивных суффиксов.

продукция (производствын, искусствын, литературын да монь ыштен налме продуктшо).

Продукцийым ыштен лукташ выпустить продукцию;

кӱкшӧ качестван продукций высококачественная продукция.

Чодыра продукцийын ассортиментыштыже тыгак кӱртньыгорно шпал, паркет, арболит панель да молат улыт. «Мар. ком.». В ассортименте лесной продукции имеются железнодорожные шпалы, паркеты, арболитовые панели и прочее.

Кызыт полиграфист-влак идалыкаш планым 7 ноябрьлан темышаш да 20 тӱжем теҥгеаш продукцийым план деч утым пуышаш верч кучедалыт. «Мар. ком.». Сейчас полиграфисты борются за выполнение годового плана к 7 ноября и за сдачу сверхплановой продукции в 20 тысяч рублей.

1. проект (иктаж-мом ышташ, чоҥаш ямдылыме план).

Пӧртын проектше проект дома;

кӱварын проектше проект моста.

Ушкаллан, презылан, шорыклан, сӧсналан вӱта-влакым типовой проект почеш ыштыме. «Ончыко». Коровник, телятник, овчарня, свинарник построены по типовому проекту.

2. проект; предварительный текст какого-л. документа (лукшаш документын ончылгоч ямдылыме текстше).

Шушаш тунемме ийлан ямдылалтме проект проект подготовки к новому учебному году.

Рвезе шукерте огыл гына лесхозыш практикыш толын, дипломный проектым воза. «Ончыко». Парень недавно приехал на практику в этот лесхоз, пишет дипломный проект.

Курык: проекти́руяш

-ем

проектировать (иктаж-мом ышташ, чоҥаш планым ямдылаш).

Завод ден фабрикым проктироватлаш проектировать заводы и фабрики.

сущ. от проектироватлаш проектирование (иктаж-мом ышташ, чоҥаш планым ямдылымаш).

Кӱварым проектироватлымаш проектирование моста.

проектировщик (проектым ыштыше еҥ).

Проектировщик-влак олам чоҥымо годым архитектурын кызытсе сеҥымашыжым кучылташ палемденыт. «Мар. ком.». Проектировщики наметили учесть при строительстве города современные достижения архитектуры.

проектный (проектым ямдылыше).

Мый Москвасе иктаж-могай проектный институтыш паша ышташ кодаш шонем. «Ончыко». Я думаю устроиться на работу в какой-нибудь проектный институт Москвы.

спец. проекция (сӱретым экраныште ончыктымаш).

Проекцийым ышташ кучылтмо фонарь фонарь, используемый для проекции.

спец. проекционный (экраныште кугемден ончыктышо).

Кодшо арняште тудо (туныктышо) Кайсолашке унала миен, проекционный фонарьым, граммофоным намиен. П. Луков. На прошлой неделе учитель ходил в Кайсолу в гости, с собой приносил проекционный фонарь, граммофон.

прожектор (кӱлеш могырыш пеш чот волгалтарыше прибор).

Прожекторым чӱкташ включать прожектор.

Прожектор-влак шинчам йымыктат. Ю. Артамонов. Прожекторы ослепляют глаза.

Прожектор-влакын кужу йолышт, кавам шӱткален, самолётым кычалыныт. «Ончыко». Длинные лучи прожекторов, пронзая небо, искали самолёты.

прозаик (прозо дене возышо писатель).

Кумдан палыме прозаик известный прозаик.

Г. Ефруш 1936 ий деч вара утларакшым прозаик да драматург семын тыршен. А. Иванов. Г. Ефруш после 1936 года трудился в большей степени как прозаик и драматург.

Н. Мухин драматург да прозаик семынат палыме лийын: ятыр пьесым, икмыняр ойлымашым возен. С. Черных. Н. Мухин был известен и как драматург, прозаик: он написал немало пьес, несколько рассказов.

1. лит. прозаический (проза дене возымо).

Кугу, сай прозаический произведенийым возаш кугу литературный опыт кӱлеш. «Ончыко» Дли написания большого, хорошего прозаического произведения нужен большой литературный опыт.

2. перен. прозаический: обыденный, неинтересный (тыглай, весе деч ойыртемалтдыме).

(Ваня:) Тыланет, Павел, кӱвар ыштыше инженер огыл, а художник але поэт лияш кӱлеш ыле. Инженер – тыланет тиде пеш прозаический профессий. «Ончыко». (Ваня:) Тебе, Павел, следовало бы стать не инженером по строительству мостов, а художником или поэтом. Инженер – это для тебя слишком прозаическая профессия.

Таҥастаре: тыглай

1. лит. проза (рифм, ритм деч посна возымо литератур).

Прозын у жанрже-влак новые жанры прозы.

Проза деч посна литератур лийын ок керт. «Ончыко». Литература не бывает без прозы.

Поэт прозышто первый ошкылым ыштен. С. Эман. В прозе поэт сделал первые шаги.

2. перен. проза; повседневность, обыденность (тыглай, кажне кечын лийше сомыл).

Илышын прозыжо проза жизни.

1+ 100+ 200+ 300+ 400+ 500+ 600+ 700+ 800+ 900+ 1000+ 1100+ 1200+ 1300+ 1400+ 1500+ 1600+ 1700+ 1800+ 1900+ 2000+

1100+ 1110+ 1120+ 1130+ 1140+ 1150+ 1160+ 1170+ 1180+ 1190+

1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119

МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто