Марла : Русский : English

яра

Туравеллык:
Марий --> Руш
Пералтыш:
яра́

Курык: йӓ́рӓ

1. прил. пустой, порожний; ничем не заполненный (о каком-л. вместилище).

Яра печке пустая бочка;

яра ведра пустое ведро.

Яранцев писын вийнен шогале да ӱстембач яра кружкам руалтыш. П. Корнилов. Яранцев быстро выпрямился и схватил со стола пустую кружку.

Яшлык ӱмбалне яра кленча-влак шогат. Д. Орай. На ящике стоят пустые бутылки.

Таҥастаре: пуста

2. прил. пустой, порожний, свободный; не загруженный, не заполненный, не занятый кем-л.

Яра вагон свободный вагон;

яра кровать свободная кровать.

Имне шогалташат яра вӱтам муыч. В. Иванов. И для размещения лошадей нашли свободный хлев.

Демид лӱман еҥ яра пӱкеныш шинче. Д. Орай. Человек по имени Демид сел на свободный стул.

Таҥастаре: пуста

3. прил. пустой, чистый; не заполненный ничем, не использованный для письма, рисунка и т. д.

Яра кагаз чистая бумага;

яра бланк чистый бланк.

– Тиде яра ластык огыл, тушан мо-гынат сералтын дыр? И. Караев. – Это не пустой листок, там, наверно, что-нибудь написано?

4. прил. голый, чистый; ничем не покрытый.

Яра кӱварыште малаш спать на голом полу.

Йымалнем кроватьын яра пружинже веле. Я. Ялкайн. Подо мной лишь голые пружины кровати.

Таҥастаре: чара

5. прил. свободный, не занятый; не заполненный каким-л. трудом, делом (о времени).

Яра кече свободный день.

Экзамен деч вара, тунемаш тӱҥалмешке, ик арня яра жап пуалтеш. А. Эрыкан. После экзаменов до начала занятий даётся одна неделя свободного времени.

Страховой агентын яра жапше шуко. В. Косоротов. У страхового агента много свободного времени.

6. прил. свободный; не занятый каким-л. трудом, делом; располагающий досугом.

Шошо ага эртен кайыш, моло паша уке. Калык яра. А. Березин. Весенне-полевые работы прошли, других дел нет. Народ свободен.

Лу шагатат шуэш, правленийыште ала-могай яра еҥ-влак тамакым тӱргыктен шинчат. «Ончыко». Скоро уже десять часов, в правлении какие-то свободные люди сидят и курят табак.

7. прил. свободный; никем не занятый, не замещённый, вакантный (о должности в штате учреждения).

Яра верна уло, литературный пашаеҥ кӱлеш. М. Иванов. У нас имеется свободное место, нужен литературный работник.

– Мемнан школыштат ик туныктышо ок сите, моло вереат яра вер уло. В. Иванов. – И в нашей школе не хватает одного учителя, и в других местах имеются вакансии (букв. свободные места).

8. прил. свободный; не занятый чем-л.

– Тугеже мешайышым, – яра кидше дене кепкыжым нӧлталын, вуйжым удырале Яшмет. П. Корнилов. – Значит, помешал я, – свободной рукой приподняв свою кепку, Яшмет почесал голову.

9. прил. бесплатный, без оплаты; даровой, полученный даром.

Яра билет бесплатный билет;

яра кинде даровой хлеб;

яра тарзе даровой батрак;

яра эмлалтмаш бесплатное лечение.

Тунемше Любовь Алексеева яра путёвко почеш Венгрийыш миен коштын. «Ончыко». Ученица Любовь Алексеева по бесплатной путёвке посетила Венгрию.

– Кузе коя ок лий, яра кормам пукшас! С. Музуров. – Как же не будет жирным, кормит даровым кормом!

10. прил. пустой, чистый, голый; без примеси чего-л., добавления чего-л.; ничем не заправленный.

Яра шӱр пустой суп.

Ушкал яра вӱдым ок йӱ, шинчаланрак да пареҥге таман лийже. Ю. Артамонов. Корова не пьёт пустую воду, надо чтоб была немного солёной и со вкусом картофеля.

Руашат яра вӱдыштӧ яра гына кия ыле, руашлан пуштыланаш ру кӱлеш. «Ончыко». И тесто на пустой воде стояло бы так же, чтобы подниматься, тесту нужны дрожжи.

11. прил. один лишь; без наличия чего-л. другого.

Метри шкежат таче кочде ила. Икшывыштат кинде деч поснак яра пареҥгым веле кочкын шинчат. М. Ятманов. Метри и сам сегодня живёт без еды. И его дети (сидят и) едят одну лишь (букв. пустую) картошку без хлеба.

– Кеч-мом ойло, а яра концентрат да комбикормалан веле ӱшанен илаш ок лий. М. Рыбаков. – Что ни говори, а нельзя надеяться на одни лишь концентраты и комбикорма.

12. прил. прост. левый, побочный, незаконный (о работе, заработке).

(Чащин:) Вет яра окса шкак кӱсеныш пура. «Ончыко». (Чащин:) Ведь левые деньги сами идут в карман.

(Чодыра промышленник) яра оксам мыняржым банкыш пыштен, ятыржым йӱын-кочкын, мотаен пытарен. В. Косоротов. Левые деньги лесной промышленник сколько-то вложил в банк, а большинство проел-пропил, промотал.

13. прил. уст. частный; принадлежащий отдельному лицу, не государству, не обществу.

Кооператив-влак, яра торговоят сатуштым (пазарыш) кондат, кевытлашке оптат, сакалат. М. Шкетан. Кооперативы, также частные торговцы свой товар привозят на базар, размещают его в магазинах, вывешивают.

14. прил. уст. единоличный; представленный в одном лице.

Яра кресаньык коклаште, колхозник коклаштат тӱрлӧ-тӱрлӧ шоя шарлыш. М. Шкетан. Среди единоличных крестьян, также среди колхозников распространились самые разные слухи.

15. прил. перен. голый, чистый; ничем другим не гарантированный.

– А тымарте тый, Пётр Захарович, яра трудодня деч молым сӧрен отыл. П. Корнилов. – А до сих пор ты, Пётр Захарович, кроме голых трудодней ничего другого не обещал.

16. прил. перен. пустой, голый; лишённый серьёзного значения, бесполезный; несодержательный; ничем не обоснованный.

Яра мутланымаш пустые разговоры.

– Тиде яра мут, нимогай доказательствет уке. С. Музуров. – Это пустые слова, у тебя нет никаких доказательств.

– Раш, тыште нимогай поэзият уке, яра кычкырымаш, кукшо муторгаж веле. М. Казаков. – Ясно, здесь нет никакой поэзии, это лишь пустые выкрики, словесная шелуха.

Таҥастаре: пуста

17. сущ. свобода, воля; отсутствие преград, затворов, работ.

Кудывечыште шинчыр мучаште кок пий да яраште презе гай кугу пий кудалыштыт. Н. Лекайн. Во дворе бегают две собаки на привязи и одна большая, как телёнок, на свободе.

Тыге паша дене илен тунемше еҥым ярашке лук-ян – тудо чылт таза айдеме тӱсшым йомдара, шӱм-кылже вургыжаш тӱҥалеш, ала-мом эн кӱлешым йомдарыше гай койын кошташ тӱҥалеш. О. Шабдар. Отпусти-ка на свободу человека, привыкшего жить трудом – он совсем потеряет здоровый вид, начнёт переживать, будет ходить, как потерявший что-то самое важное.

Таҥастаре: эрык

18. нар. пустым. свободным; не занятым кем-чем-л.; не заполненным.

Яра шинчыше пӧрт пустой (букв. пусто сидящий) дом.

Лач Анян койкыжо гына яра шинча. Н. Лекайн. Лишь койка Ани свободная (букв. свободно стоит).

(Аптылман кугыза) яра шогышо тала орваш каналташ возын улмаш. А. Юзыкайн. Оказывается, дед Аптылман лёг отдохнуть на пустую (букв. пусто стоящую) рабочую телегу.

19. нар. без дела, без работы, без действия; ничем не занимаясь, ничем не занимая; просто так.

Яра шогаш стоять без дела;

яра шинчаш сидеть без дела;

яра перныл кошташ слоняться без дела;

яра илаш жить, не работая (без дела);

жапым яра эртараш проводить время без дела (бездельничать).

– Мом яра киет? Кидпашат уке, ужат? О. Тыныш. – Ты что бездельничаешь? Что, рукоделия нет?

Пачемыш эре яра гына коштын, а мӱкш эре пашам ыштен. «Ончыко». Оса всё только бездельничала (букв. ходила без дела), а пчела всё работала.

Трактор, ынде пел кече лиеш, яра шога. Н. Лекайн. Трактор, вот уже полдня будет, простаивает (букв. стоит без действия).

20. нар. попусту, впустую, даром, напрасно, зря, безрезультатно, без пользы.

Книгам лудмыжо, политкружокым колыштмыжо яра эртен огыл. С. Чавайн. Чтение книг, посещение (букв. слушание) политкружка не прошли даром.

(Зорин:) Игнаш кеҥежымак товарым ыштыктен, да акшым алят тӱлен ок керт. Теве кызытат яра гына коштым. Н. Лекайн. (Зорин:) Игнаш ещё летом попросил сделать топор, да до сих пор не может заплатить. Вот и сейчас я ходил впустую.

Таҥастаре: арам, арамеш, арамлан, так, ызыра, эпере

21. нар. просто, просто так, без причины, без основания, безосновательно, необоснованно.

Яра ойлышташ безосновательно говорить.

– Яра огыл тыланда бригадир пашакечым воза. В. Сапаев. Не просто так вам бригадир записывает трудодни.

Ик орденымат, ик медальымат яра пуэн огытыл. М. Сергеев. Ни один орден, ни одну медаль не давали просто так.

Таҥастаре: арам, так, ызыра, эпере

22. нар. порожняком, пустым; без груза, без пассажиров.

– Эй, йокшӱк, ойлем ыле ончылгоч. Ярак тольымыс. Шынден кондем ыле. П. Корнилов. – Эх, лешак, сказать бы раньше. Я же приехал порожняком. Привёз бы (тебя).

23. нар. пустым, без ничего.

Яра пӧртылаш вернуться без ничего;

яра ошкылаш идти без ничего.

– Батюшкам яра колташ сай огыл, да мом ыштет. О. Тыныш. – Неудобно батюшку отпустить без ничего, но что поделаешь.

Пазарыш кает гын, яра ит тол, ваштар пура коркам налын тол. Муро. Если пойдёшь на базар, пустым не приходи, купи кленовый ковш для кваса.

24. нар. так, бесплатно, даром; без оплаты, без какого-л. возмещения.

Яра ышташ бесплатно делать (работать);

яра кодаш огыл не оставить без оплаты;

яра налаш бесплатно взять.

Оза нимомат шулдо ак дене але яра ок пу. А. Юзыкайн. Хозяин ничего не отдаст по низкой (букв. дешёвой) цене или бесплатно.

Тушто вӱдымат яра от йӱ. Ю. Артамонов. Там и воды не попьёшь бесплатно.

25. нар. так, зря, так просто, напрасно, без последствий.

– Ынет ойло? Тиде номер тыланет яра ок эрте. Н. Лекайн. – Не хочешь говорить? Этот номер тебе так не пройдёт.

Тышечак тендан пашада коеш. Тидым яра кодаш нигузе ок лий... П. Корнилов. – Отсюда же видно ваше дело. Это просто так оставить никак нельзя.

Таҥастаре: так, тыгак, арам

Ойсавыртыш:

Чон яра деч

Чон яраш кодеш

Яра вате

Яра вер

Яра вуй дене

Яра кеҥеж

Яра кид дене (кида, кидын)

Яра кийыше мланде

Яра логар

Яра мланде

Яра мӱшкыр дене

Яра шинча дене

Яра шинчыме деч

Яраш кодаш

Яраш кодаш

Тыште йоҥылыш
МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто