Марла : Русский : English

тергаш

Туравеллык:
Марий --> Руш
Пералтыш:
терга́ш

-ем

1. проверять, проверить; удостоверяться (удостовериться) в правильности чего-л., обследовать с целью надзора или контроля.

Мӧҥгӧ пашам тергаш. М. Якимов. Проверить домашнюю работу.

Корнышто кум гана машинам шогалтышт, документым тергышт. В. Иванов. На дороге три раза останавливали машину, проверяли документы.

2. смотреть, осматривать, осмотреть; получать (получить) информацию путём осмотра.

Меже ятыр тергышна ӧрмашан шыҥшальым. «Ончыко». А мы долго осматривали странную ящерицу.

Олюлан кукуруз шытымым тергаш пуымо. В. Сапаев. Оле поручено смотреть за прорастанием кукурузы.

3. расспрашивать, экзаменовать.

Студент-влакым тергаш экзаменовать студентов.

Капитан профессор семын терга, кӧн кушеч улмыжым, фамилийжым йодыштеш. В. Микишкин. Капитан расспрашивает, словно профессор, задает вопросы, кто, откуда, и спрашивает фамилию.

4. анализировать; делать (сделать) анализ чего-л.

Ынде тудо (Микале) ушыж дене эртыше жапым терга. В. Дмитриев. Теперь Микале анализирует в уме своё прошлое.

5. испытывать, испытать; подвергать (подвергнуть) испытанию; проверять (проверить) на практике, опыте, в жизни.

Шкем тергаш испытать себя;

тӧрлымӧ двигательым тергаш испытать отремонтированный двигатель.

Йӧсӧ жап айдемым терга. В. Иванов. Трудное время испытывает человека.

Спортсмен-влак тӱрлӧ нелыт категорийыште вийым тергеныт. «Мар. ком.». Спортсмены испытывали силы в различных весовых категориях.

6. диал. ругать, бранить кого-л.

Айда, вурсо ынде мыйым. Терге, шоҥго картам. Йоҥылыш ойлен кышкенам токан. «Мар. ком.». Давай, ругай теперь меня. Брани старого хрыча. В тот раз я наговорил глупостей.

Йыжыҥан койыш мут:

Терген кошташ

Терген лекташ

Терген налаш

Терген ончаш

Терген пытараш

Терген савырнаш

Терген толаш

Терген шогаш

Тыште йоҥылыш
МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто