Марла : Русский : English

шергалаш

Туравеллык:
Марий --> Руш
Пералтыш:
шергала́ш

Курык: шӓргӓ́лӓш

-ам

однокр.

1. распахнуть, раздвинуть, раскрыть; откинуть в сторону края чего-л., полы одежды.

Окна шовычым шергалаш распахнуть оконные занавески.

Окси, полдышыжым мучыштарен, пальто урвалтыжым кок велке шергале. В. Юксерн. Окси, расстегнув пуговицы, распахнула полы пальто в две стороны.

(Якун) аваже шыҥалыкым шергалеш, эргыжым тӱслен онча, вуйышкыжо копажым пышта. М. Шкетан. Мать Яку распахивает полог, внимательно смотрит на сына, кладёт свою ладонь на его голову.

2. раздвинуть; отодвинуть в сторону, заставить расступиться.

Еҥ тӱшкам кок могырыш шергалаш раздвинуть толпу в две стороны.

Ӱдыр эҥыжвондо укшым шергале. Г. Чемеков. Девушка раздвинула ветки малины.

Кочамым шеҥгечше шекланем: теве тудо лышташым шергале – кок курезе йыгыре шинчат. М.-Азмекей. Я сзади наблюдаю за моим дедом: вот он раздвинул листья – два груздя сидят рядышком.

Таҥастаре: шеҥаш

3. расправить; раскрыть; развернуть что-л. свёрнутое, скатанное, завёрнутое, сложенное.

Учитель кынел шогале, тетрадьым шергале да уло класслан лудо. В. Иванов. Учитель поднялся, развернул тетрадь и прочитал всему классу.

Становой папкыжым шарен пыштыш, лист-влакым шергале. Н. Лекайн. Становой разложил свою папку, развернул листы.

Таҥастаре: шаралташ

4. перевернуть, перелистнуть (лист).

Эчук туныктышын кидшым чарныде эскера, дневникым умбакыже ынже шергал ыле, шона. П. Апакаев. Эчук непрестанно наблюдает за руками учителя, думает, как бы он не перелистнул дневник дальше.

5. перен. проверить; раскрыть; покопаться; рыться, порыться; рассматривать, рассмотреть; подробно осмотреть что-л.

(Учреждений-влакын) пашаштым тунам сайрак шергалына ыле гын, пашам чараклыше экшык раш коеш ыле. М. Шкетан. Если бы мы тогда хорошенько покопались в работе учреждений, были бы ясно видны недостатки, тормозящие работу.

6. перен. оглядеть; внимательно посмотреть, измерить взглядом.

(Тымапийын) ончалтышыже пеле пычкемыш пӧрткӧргым шергале. В. Бердинский. Взгляд Тымапия измерил сумрачный дом (букв. полутёмную внутренность дома).

Йыжыҥан койыш мут:

Шергал(ын) каяш

Шергал(ын) лекташ

Йоҥылыш нерген возо:

Сӱретыште ончыктымо мутым пурто:


ӓ ҥ ӧ ӱ ӹ
МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто