Марла : Русский : English

сото

Туравеллык:
Марий --> Руш
Пералтыш:
со́то

Курык: со́ты

1. сущ. свет, лучистая энергия, воспринимаемая глазом; свет (наличие освещённости) от какого-л. источника; свет, рассвет.

Кече сото свет солнца;

тылзе сото свет луны, лунный свет.

Волгенче сото волгалт-волгалт кая. М.-Ятман. Время от времени вспыхивает свет от молний.

(Понар) икмыняр сотым пуа. М.-Азмекей. Фонарь даёт некоторое количество света.

Таҥастаре: волгыдо

2. прил. светлый; достаточно хорошо освещённый.

Сото вер светлое место;

сото кава светлое небо;

сото кече светлый день.

(Мландын) сото жапыште кузе чурийже толын! В. Колумб. Как похорошела земля в светлое время!

Таҥастаре: волгыдо

3. прил. яркий, светлый, сияющий (хорошо освещающий).

Сото лампе яркая лампа;

сото шӱдыр яркая звезда.

Иктаж-кӧ, сото кечым ончен, тамгам лач кычалеш. З. Краснов. Кто-то, глядя на яркое солнце, ищет лишь пятна.

4. прил. белый, светлый, не тёмный (о цвете).

Сото йӱд-влак белые ночи;

сото чия светлая краска.

Ой, вис-вис... Могай сылне сото тӱс. Й. Осмин. Ой, ромашки... Как красив их белый цвет.

Таҥастаре: волгыдо, ошо

5. прил. перен. светлый, ясный, ничем не омрачённый; чистый, безупречный, не имеющий ничего предосудительного; светлый, ведущий к счастью, процветанию.

Сото корно светлый путь;

сото куат светлая мощь;

сото пӱрымаш светлая судьба;

сото шижмаш светлое чувство.

Сото ончыклык верч чот шогаш! К. Васин. Крепко стоять за светлое будущее!

Таҥастаре: волгыдо

6. прил. перен. чистый, святой, возвышенный, связанный с высокими чувствами; заветный.

Сото келшымаш чистая дружба;

сото паша святое дело.

Да лекте сото чын сеҥен ӱмбаке. Г. Матюковский. И вышла победительницей святая правда.

7. прил. перен. светлый, ясный; просвещённый, с высоким уровнем развития.

Мыняр книгам он Ленин лудын – Ок шыҥе школ библиотекышкат, Сандене сото уш вет тудын. Й. Осмин. Сколько книг прочитал вождь Ленин – не поместится в школьной библиотеке, и потому у него ум светлый.

8. нар. светло, ясно, хорошо (видно).

Пӱнчерыште шӱргӧ гай огыл, ончалашат сото, шӱлалташат йоҥгата. «У вий». В сосняке не как в чернолесье, и посмотреть светло, и дышать привольно.

Таҥастаре: волгыдо

Йоҥылыш нерген возо:

Сӱретыште ончыктымо мутым пурто:


ӓ ҥ ӧ ӱ ӹ
МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто