Марла : Русский : English

пычкемышын

Туравеллык:
Марий --> Руш
Пералтыш:
пычке́мышын

1. затемно, пока темно, до рассвета.

Пычкемышын пӧртылаш вернуться затемно.

Чодыра марте тора, пычкемышынак шуашда кӱлеш. К. Васин. До леса далеко, вам нужно дойти до него до рассвета.

2. темно, тускло, мутно.

Тымарте пычкемышынрак йӱлен кечыше лампе йӧрыш. Э. Чапай. До этого тускло горевшая лампа потухла.

– Теве мемнан телевизорна ала-мо лийын. Эртак пычкемышын ончыкта. Ю. Артамонов. – Вот с нашим телевизором что-то случилось. Всё показывает мутно.

3. перен. мрачно, угрюмо.

Шыже йӱд дечат пычкемышын Кавриш Осып коштеш. М.-Ятман. Кавриш Осып ходит мрачнее осенней ночи.

Йоҥылыш нерген возо:

Сӱретыште ончыктымо мутым пурто:


ӓ ҥ ӧ ӱ ӹ
МарлаМутер © 2008-2019
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто