Марла : Русский : English

викташ

Туравеллык:
Марий --> Руш
Пералтыш:
викта́ш

-ем

1. наводить, навести; целить, нацелить (ружьё, оружие и т. п.).

Салтак-влак, оҥа мишеньыш пычалыштым виктен, патрон деч посна чолткат. «Ончыко». Солдаты, нацелив ружья на дощатую мишень, щёлкают без патронов.

2. направлять, направить; устремлять, устремить (глаза, взгляд).

(Тойгизя) йолташыже-влак деч икмыняр кораҥын, шинчажым пӱнчер лоҥгашке виктыш. А. Юзыкайн. Тойгизя, немного отойдя от своих товарищей, устремил свои глаза на сосняк.

3. протягивать, протянуть что-л.

Мый тылат, ужат, кидем виктем! С. Вишневский. Видишь, я протягиваю тебе руки!

Кидем, шижде, книга налаш виктем. П. Корнилов. Я машинально протягиваю руку, чтобы взять книгу.

Таҥастаре: шуяш

4. натягивать, натянуть основу (на ткацком станке).

Ожнырак, шошо толмеке, кажне пӧртыштӧ вате-влак вынерым виктеныт. Прежде с приходом весны в каждом доме женщины натягивали основу.

Йыжыҥан койыш мут:

Виктен шӹндӓш

Ойсавыртыш:

Корным викташ

Йолым викташ

Йоҥылыш нерген возо:

Сӱретыште ончыктымо мутым пурто:


ӓ ҥ ӧ ӱ ӹ
МарлаМутер © 2008-2020
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто