Марла : Русский : English

вашлияш

Туравеллык:
Марий --> Руш
Пералтыш:
вашлия́ш
Тӱрлык:
вашлияш (1 2)

I.

Курык: вӓ́шлиӓш

-ам

1. встречать, встретить кого-что-л.

Уремеш вашлияш встретить на улице;

еҥым вашлияш встретить человека.

Марий пеш ойгырен мӧҥгыжӧ кая. Рывыжым корнеш вашлиеш. С. Чавайн. В большом горе мужик отправляется домой. По дороге встречает лису.

2. встречать; принимать, принять прибывших.

Унам вашлияш принимать (принять) гостья.

Шкат паледа: ӧрдыж верыш первый гана толшо еҥым поснак пагален вашлийыт. «Ончыко». Сами знаете: человека, впервые прибывшего со стороны, принимают с особым уважением.

Становой пристав Лазыр Якимым ныжылгын вашлие. Н. Лекайн. Становой пристав принял Лазыр Якима вежливо.

3. встречать (воспринимать); проявлять своё отношение к кому-чему-л.

Клубышто шинчыше-влак председательын мутшым рӱжге совым кырен вашлийыч. Й. Ялмарий. Люди, сидящие в клубе, встретили слова председателя дружными аплодисментами.

4. встречать; устроить празднование в честь наступления чего-л.

Тиде «Родина» колхозын молодёжьшо клубышто У ийым вашлиеш. М. Емельянов. Это молодёжь колхоза «Родина» встречает Новый год в клубе.

Май пайремым тыге вашлийна. Мы так встретили майский праздник.

Йоҥылыш нерген возо:

Сӱретыште ончыктымо мутым пурто:


ӓ ҥ ӧ ӱ ӹ
МарлаМутер © 2008-2020
Мемнан лаштык контактыште
Мемнан лаштык facebook-ышто